Traduction francais anglais - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes
Marsh Posté le 19-01-2007 à 22:03:52
un conseil ... propose déjà ta version, et on t'aidera ... le courage, il faut que ça vient de toi d'abord
puis ton dialogue est vraiment bizarre, mais ce n'est pas le sujet ...
Marsh Posté le 19-01-2007 à 22:37:27
Je me demande si on peut trouver un vrai dico anglais francais sur le web sur des mots de tous les jours, mais aussi des termes techniques. google n'est pas mon ami sur ce coup.
Marsh Posté le 19-01-2007 à 23:02:15
I think that you should go to study at the university, she can open you of numerous doors for your future professional - how could I make a success? I am not rather good to study at the university, I shall never manage to take myself in hand! - and why? Being a professor, I saw students as you, demotivated by the prices(lessons,courts,yards), which it
c'est un bon debut.... peace don't hate... hein
Marsh Posté le 20-01-2007 à 00:20:56
lol Ryoh, did'nt have to make fun of me, c'est pas tres sympas
De rien Dju....
Marsh Posté le 20-01-2007 à 07:32:04
C'est du babelfish missyme ? Parce que "she" pour l'université, c'est déjà mal parti ! (le reste est rempli de fautes, mais je salue l'effort d'aider quand même ). Mais pour ma part, je n'aiderai pas tant que dju78 n'a pas posté sa version.
Marsh Posté le 20-01-2007 à 12:27:05
Ma version pour le debut :
-I think that you should go to study at university. It will open more doors for your future professional
-How could i succeed ? I am not good enough to study at university, I will never succeed a me prendre en main(?)
-And why? being a professor , i saw students,like you, demotivate by school qui sen sont formidablement bien sortit(?)
voilà deja pour ça jai du mal, je me sens quelque peu ridicule lol c'est du bon anglais maché n'estce pas ))
Marsh Posté le 20-01-2007 à 14:39:14
lol better that than nothing, c'est l'effort qui compte lol.
c'est pas du babelfish lol mais presque...
bon ben jvai t'aider un peu dju...
I think that you should go to study at university. It will open you more doors for your professional future
-How could i succeed ? I am not good enough to study at university, I will never be able to take care of myself
-why wouldn't you? being a professor , i have seen lots of students like you, who are fed up with school , but ends up succiding
...
Marsh Posté le 20-01-2007 à 14:48:19
Ca me semble pas mal ça. Je corrigerais les points suivants (à voir, je ne suis pas spécialement bilingue).
missyme a écrit : lol better that than nothing, c'est l'effort qui compte lol. |
Marsh Posté le 20-01-2007 à 15:55:11
Ok merci à vous, je ferais la suite tout a lheure, je repasserai ce soir
bonne journée et merci
Marsh Posté le 19-01-2007 à 21:17:00
Bonjour, si qulqu'un passe par là , pourrait il m'aider a traduire ce dialogue en anglais ? ce serait vraiment gentil, et si vous n'avez pas le courage de traduire tout, c'est pa grave ce sera toujours ça!
merci
-Je pense que tu devrais aller étudier à luniversité, elle pourra touvrir de nombreuses portes pour ton futur professionnel
-Comment pourrais-je réussir ? Je ne suis pas assez bonne pour étudier à luniversité, je narriverai jamais à me prendre en main !
-Et pourquoi ? Etant professeur, jai vu des étudiants comme toi, démotivés par les cours, qui sen sont merveilleusement bien sortit tu sais
-Mais comment est-ce possible ?
-Et bien ils étaient tout simplement épanouis, luniversité propose un choix multiples de cours, tu pourras te spécialiser dans un domaine et entreprendre ainsi une formation professionnel qui tinteresse ..
-Peut-être, mais ça ne me garantira pas un bon job pour autant, moi je veux reussir ma vie, gagner de largent pour pouvoir voyager !
-Mais tu penses quen devenant coiffeuse tu auras les moyens de réaliser tout tes rêves, de voyager ?
-Certes, je ne sais pas mais je pourrais devenir un modèle , un de ces grand coiffeur, une star internationnale !
-Peu de coiffeur ont cette chance, tu pourrais te garantir un avenir stable avec luniversité, à condition de travailler bien sûre
-Tu as raison, mais jai peur de ne pas men sortir , je ne suis pas très autonome.