comment je peux dire ça en anglais?

comment je peux dire ça en anglais? - Vie pratique - Discussions

Marsh Posté le 15-11-2003 à 17:17:25    

salut à tous,
 
je fais un exposé en anglais, est ce que qqn sait comment on dit une télé 16:9 et un télé 4:3 ??
je vois pas trop
 
merci de votre aide

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 17:17:25   

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 17:20:29    

a 16:9 tv set ? :??:

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 17:20:57    

peut etre
a 16:9 ratio TV set

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 17:21:03    

a sixteen nineth tv set and a four third tv set [:ddr555]


---------------
passez au SM vous ne le regretterez pas !! http://www.borischambon.com/  /// d3 : KILLER#2821 ///  site moard  : http://moard.ayzo.net/
Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 17:21:06    

Moutix-182 a écrit :

peut etre
a 16:9 ratio TV set


 
comment tu prononcerais ça?? (surtout le 16:9) :??:


Message édité par Timb le 15-11-2003 à 17:23:36
Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 17:21:46    

killer instinct a écrit :

a sixteen nineth tv set and a four third tv set [:ddr555]


 
c l'idée qui me venait aussi  :whistle:

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 17:32:19    

allez qqn a t'il la réponse à ma question?

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 17:34:19    

t'es obligé d'utiliser le terme la ?
sinon tu peux peut etre utiliser a widescreen TV set ou un truc du genre, faut voir

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 17:35:56    

oui j'avais pensé utiliser widescreen.  
mais pour la 4:3 je dis quoi??
 
merci

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 17:54:29    

nobody?

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 17:54:29   

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 18:01:17    

fullscreen pour le 4/3, et pour le 16/9, j'ai jamais pité si c'était le widescrenn ou le letterbox. Pe queletterbox est pour le format cinema 16/9 (ou 1.85), et widescreen pour le cinemascope (2.35), mais c'est pas sur.
 
Maintenant si tu parles pas du format cinema, mais de l'encodage dvd (l'image est étirée en hauteur sur le dvd, puis remise au bon format par ton lecteur), ça doit être anamorphic.

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 18:01:24    

standard tv set ? :D

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 18:02:45    

Merde tu parles de tv, j'avais pas vu... Bon du coup fullscreen c'est pas sur du tout, et pour 16/9, je pencherais pour letterbox. Essaye de trouver un site ricain de vente de matos !

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 18:06:16    

widescreen tv et 4:3 tv nan ? cherche sur un site de vente de tv anglais :D
par contre pour la difference widescreen/letterbox i me semble que widescreen c'est le vrai 16/9 et letterbox c'est du 4/3 avec des bandes noires (inverse du pan & scan, qui est du 16/9 zoomé en 4/3 pour qu'il y ait plus de bandes noires... comment ça c'est pas clair ? :pt1cable:)

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 18:12:04    

j'suis aussi de l'avis d'EZM

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 18:17:15    

Widescreen Monitor pour tv 16/9
Standart pour le 4/3


Message édité par charpenay le 15-11-2003 à 18:19:13
Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 18:20:06    

oki merci de vos réponse je vais utilser ça, mais pour 4:3 vs prononcez "four-third" ou pas?? :??:

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 18:24:25    

Timb a écrit :

oki merci de vos réponse je vais utilser ça, mais pour 4:3 vs prononcez "four-third" ou pas?? :??:  

"four by three" à mon avis ça le fait plus

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 18:26:28    

charpenay vient de le dire
pour le 16:9 tu dis widescreen tv set
pour le 4:3 tu dis standard tv set

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 18:28:28    

Timb a écrit :

oki merci de vos réponse je vais utilser ça, mais pour 4:3 vs prononcez "four-third" ou pas?? :??:  

"quatre tiers", ca fais plus hype

Reply

Marsh Posté le 15-11-2003 à 18:40:48    

ok je vais utiliser les termes widescreen et standard.
 
merci de votre aide
 

Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed