Qui 'traffique' ses sous-titres (fun)

Qui 'traffique' ses sous-titres (fun) - Video & Son

Marsh Posté le 31-01-2002 à 21:14:09    

Pour égayer un peu le forum qui est un peu 'triste' ces derniers temps..
 
Qui s'amuse à modifier les textes originaux des sous-titres pour obtenir des effets comiques?
 
Ne me dites pas que personne ne fait cela!
 
Je commence, la scène de l'oracle ds Matrix devient une scène d'insultes. Mon gamin est mdr, ma femme moins  :D  
 
A vous...

Reply

Marsh Posté le 31-01-2002 à 21:14:09   

Reply

Marsh Posté le 01-02-2002 à 06:34:04    

j'ai encore pas fait de ripe avec les soustitre (pourtant g deja rippé une 30ene de dvd).
 
J'ai le cas ou je dois traduire moi-meme un dvd pour incorporer les soustitre au divX (Amelie Poulain et je veux mettre un sous titre en anglais pour mon ex qui entrave que l'anglais arf) quel soft peut faire ca?
 
Je peux avoir une rapide explication ou un lien (pas vers une page pour ajouter des soustitre, mais pour creer sois meme les soustitre)
 
thx.

Reply

Marsh Posté le 01-02-2002 à 06:49:43    

je traduis actuellement les sous titres de Swordfish en français :)
 
mettre n'importe quoi a la place j'y avais pas pensé par contre :D

Reply

Marsh Posté le 01-02-2002 à 10:39:17    

Salut, ce serait pour la même chose que Fig, à savoir une lien ou une explication sur la modif du texte. Sauf que moi, je déteste l'anglais!!!!!!!!!!!!! :lol:  :lol:  :lol:

Reply

Marsh Posté le 01-02-2002 à 16:02:11    

ben, si les sous titres n'existent pas et que tu dois les créer de toutes pieces, c tres chaud :/ a moins qu'il existe un logiciel dédié tu vas devoir taper un fichier texte a la main avec la position et la durée de chaque sous-titre  :heink:  
 
sinon si y'en a déja, tu les rippes au format Subrip , MicroDVD ou ce ke tu veux, et ensuite t'a qu'a editer le fichier texte et remplacer les mots anglais par des mots français :)

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed