Vocabulaire et informatique

Vocabulaire et informatique - Divers - Programmation

Marsh Posté le 05-02-2003 à 11:05:05    

Ce topic m'est inspiré d'une discussion que j'ai eu avec des ingénieurs hier. En discutant boulot, ces personnes m'ont parlé de workflow. J'ignore complètement la signification de ce terme. Ce topic pourrait s'élargir à tout le jargon informatique, très large, et servir de lexique, à la manière d'un biblio-links.
 


Message édité par Cherrytree le 05-02-2003 à 13:00:44

---------------
Le site de ma maman
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 11:05:05   

Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 11:05:46    

Donc, moi ma question, c'est qu'est ce que c'est qu'un workflow ?
 
Jargon Français donne :

Étude des flux d'information dans une organisation, de savoir qui fait quoi, comment, avec quelles informations, bref, de formaliser le travail des gens et le fonctionnement d'une organisation.


 
Peut-être ! Mais je comprends toujours pas ce que c'est.


Message édité par Cherrytree le 05-02-2003 à 11:11:38

---------------
Le site de ma maman
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 11:11:03    

C un terme super à la mode en ce moment, sinon, tu peux lire ça :
 
http://www.mayetic.fr/Home.nsf/Pages/Workflow
 
 :hello:  

Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 11:11:41    

En même temps, y a beaucoup de termes que je qualifierais d'"e-business". C'est souvent des mots qui font super style à placer dans une phrase mais qui n'ont pas souvent de sens la plupart du temps dans la bouche de ceux qui les prononcent.
Pour chacun de ces mots, il existe effectivement une définition mais il est rare que ça soit la même pour tout le monde. Dans tous les cas, il ne faut pas y accorder une très grande importance ; c'est sûr que c'est bien pour la culture mais leur emploi est rare.
Une bonne satire de ce genre de chose est le Business Loto (exemple ici : http://www.admiroutes.asso.fr/action/bb/loto.htm)
Récemment, y avait back office qui était employé à tout va (y a un an et d'mi, quand j'ai changé de boîte la définition a changé en même temps [:ddr555] ).
 
Enfin vala, quoi.


Message édité par Taiche le 05-02-2003 à 11:19:58
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 11:13:46    

walli a écrit :

C un terme super à la mode en ce moment, sinon, tu peux lire ça :
 
http://www.mayetic.fr/Home.nsf/Pages/Workflow
 
 :hello:  
 


Super ! J'ajoute.
 
Taiche > extra !


Message édité par Cherrytree le 05-02-2003 à 11:18:24

---------------
Le site de ma maman
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 11:19:37    

Ah sinon : me suis gourré, satyre c'est l'exhibitionniste, le pervers :D Alors faut écrire satire avec un i. Désolé !

Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 11:21:28    

Taiche a écrit :

Ah sinon : me suis gourré, satyre c'est l'exhibitionniste, le pervers :D Alors faut écrire satire avec un i. Désolé !


C'est édité. :jap:


---------------
Le site de ma maman
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 11:31:58    

Taiche a écrit :

Ah sinon : me suis gourré, satyre c'est l'exhibitionniste, le pervers :D Alors faut écrire satire avec un i. Désolé !


Le mot satyre vient de SATYROS, demi-dieu grec, lascif, accompagnant Dyonisos. (Un satyre désigne un exhibitionniste.) (Le satyre est aussi un papillon.) (Satyre est également l'autre nom du champignon phallus.)
Voili voilà ... :hello:


Message édité par tomlameche le 05-02-2003 à 11:35:48

---------------
Gérez votre collection de BD en ligne ! ---- Electro-jazzy song ---- Dazie Mae - jazzy/bluesy/cabaret et plus si affinité
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 11:34:23    

tomlameche a écrit :


Le mot satyre vient de SATYROS, demi-dieu grec, lascif, accompagnant Dyonisos. (Un satyre désigne un exhibitionniste.) (Le satyre est aussi un papillon.) (Satyre est également l'autre nom du champinion phallus.)
Voili voilà ... :hello:  


Mais champignon, pas champinion, non ? :hello:


---------------
Le site de ma maman
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 11:36:21    

Cherrytree a écrit :


Mais champignon, pas champinion, non ? :hello:  


Quel oeil !
c'est corrigé.  :jap:


Message édité par tomlameche le 05-02-2003 à 11:40:11

---------------
Gérez votre collection de BD en ligne ! ---- Electro-jazzy song ---- Dazie Mae - jazzy/bluesy/cabaret et plus si affinité
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 11:36:21   

Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 11:38:59    

tomlameche a écrit :


Quel oueil !
c'est corrigé.  :jap:  


C'est oeil, pas oueil. :hello:


---------------
Le site de ma maman
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 11:41:19    

Cherrytree a écrit :


C'est oeil, pas oueil. :hello:  


Aha ! C'était un piège ( assez simple quand même ).
Hum ... je m'en sort par une pirouette ...
Bon j'arrète là, parceque sinon je vais pourrir le topic.
 
 :hello:


---------------
Gérez votre collection de BD en ligne ! ---- Electro-jazzy song ---- Dazie Mae - jazzy/bluesy/cabaret et plus si affinité
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 12:34:47    

un petit exemple d'appli (simple) de workflow
 
http://equinoxe.dnsalias.org/docs/workflow/index.jsp
 
(pub inside)
 
Edit:
j'ai retrouvé ca aussi : http://servicegratis.free.fr/t7/workflow.html


Message édité par lorill le 05-02-2003 à 14:15:00
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 12:45:08    

Puisque Taiche en parle, je me demande ce que c'est que "Back office". Y a aussi "Front end", dont j'aimerais connaître le sens.


---------------
Le site de ma maman
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 12:46:06    

lorill a écrit :

un petit exemple d'appli (simple) de workflow
 
http://equinoxe.dnsalias.org/docs/workflow/index.jsp
 
(pub inside)


ça a le mérite d'être clair et consistant. :jap:


---------------
Le site de ma maman
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 12:47:58    

Cherrytree a écrit :

Puisque Taiche en parle, je me demande ce que c'est que "Back office". Y a aussi "Front end", dont j'aimerais connaître le sens.


 :o

Citation :

Ensemble des procédures de traitement administratif (confirmation des ordres, règlement des espèces, livraison des titres) des opérations conclues en Bourse par la salle de marché d'un intermédiaire financier.


Source : http://www.annufinance.com/cgi-bin [...] .cgi?ID=92
 :D


Message édité par tomlameche le 05-02-2003 à 12:48:39

---------------
Gérez votre collection de BD en ligne ! ---- Electro-jazzy song ---- Dazie Mae - jazzy/bluesy/cabaret et plus si affinité
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 12:50:48    

tomlameche a écrit :


 :o

Citation :

Ensemble des procédures de traitement administratif (confirmation des ordres, règlement des espèces, livraison des titres) des opérations conclues en Bourse par la salle de marché d'un intermédiaire financier.


Source : http://www.annufinance.com/cgi-bin [...] .cgi?ID=92
 :D  


Cette définition doit être adaptée à la sauce financière, j'ai du mal à penser que Office veuille dire bourse. Pourtant leur définition du Back Office, c'est à dire ce qui se passe en coulisse tend à le faire penser.


---------------
Le site de ma maman
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 12:51:27    

Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 12:59:08    

tomlameche a écrit :

Un lien sur les termes informatique :
http://www.ledico.net/  


[:yaisse] !
Front end :  
 

Ordinateur, programme ou ensemble de page-écran servant d'interface entre l'utilisateur et un système plus gros. La définition est très vague, car le sens du terme a un peu glissé au fil du temps. On l'utilise maintenant beaucoup pour désigner les interfaces graphiques associées à des programmes en ligne de commande.


 
J'ajoute !


---------------
Le site de ma maman
Reply

Marsh Posté le 05-02-2003 à 18:23:19    

Cherrytree a écrit :


Cette définition doit être adaptée à la sauce financière, j'ai du mal à penser que Office veuille dire bourse. Pourtant leur définition du Back Office, c'est à dire ce qui se passe en coulisse tend à le faire penser.


C'est effectivement dans ce sens-là que "back-office" est utilisé en finance (facturation, etc). Alors que "front-office" y désigne l'activité des salles de marché proprement dit (le trading).
En informatique, ce serait plutôt "tout ce qui se passe derrière", généralement la partie serveur, par opposition à "tout ce qui se passe devant, généralement le GUI, ou au moins ce qui est en contact direct avec l'utilisateur.


Message édité par BifaceMcLeOD le 05-02-2003 à 18:23:46
Reply

Marsh Posté le 23-08-2003 à 08:27:52    

Pas vraiment un rapport avec l'informatique, quoique. Depuis un temps la question du pluriel de "forum" me titillait. Plusieurs sites traitent la question (par exemple).
 
En gros, le pluriel français est "forums" et le pluriel pédant est fora. Voilà.


---------------
Le site de ma maman
Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed