Traduction de without corporate sponsorship - Marché de l'emploi - Emploi & Etudes
Marsh Posté le 28-06-2011 à 18:35:41
Pour info :
J'ai obtenu la reponse directement bien qu'un peu tardivement (le decalage horaire).
The question is asking if you have permission from the French government to work in France legally. For example, if you are a French citizen, an European Union citizen, or have a work visa valid in France, you are authorized to work in France. We ask because we need to make sure we can legally hire you to work on French soil--we don't want to break French law, and we don't want our employees to, either! Please let me know if you have any other questions or if my explanation was unclear.
En somme puis je legalement travailler sur le sol francais.
Marsh Posté le 28-06-2011 à 16:11:21
Bonjour a tous,
Je suis en contact avec une boite US pour un job, les choses se avancent plutot bien.
Cependant je rencontre une difficulte sur ceci :
without corporate sponsorship
Mon anglais ne m'est d'aucune utilite et j'ai beau chercher pas de trad francaise approprie.
L'un de vous aurait il deja rencontre ceci et lui a t'on explique de quoi il s'agit ?
Merci,
@+