master1 en anglais ?

master1 en anglais ? - Etudes / Orientation - Emploi & Etudes

Marsh Posté le 13-02-2006 à 16:49:52    

BONJOUR  
je m'excuse à l'avance et je dde aux modos de fermer ce topic qu'après que la bonne réponse ne m'ait été donnée  :o  
 
je suis en train de m'inscrire à mon concours en anglais (toefl pour ceux qui conaissent) et j'ai besoin d'aide pour traduire en fait master 1 (ancienne maitrise) par soit: - undergrade/ bachelor's degree  
                         -pre degree/ vocational  
                         -graduate/postgraduate advanced degree  
help  :o  
 

Reply

Marsh Posté le 13-02-2006 à 16:49:52   

Reply

Marsh Posté le 14-02-2006 à 04:38:18    

En soit ca importe peu, mais ca serait plutot graduate/postgraduate studies...

Reply

Marsh Posté le 14-02-2006 à 07:39:43    

Plutôt Undergrad dans le mesure où souvent ça se fait en 4 ans :o
Ou alors tu joues dans la limite supérieure et tu mets Graduate :o


---------------
Technique maquereau | ECNSP | Fructifier son argent avec les branques
Reply

Marsh Posté le 14-02-2006 à 16:23:08    

Bah je crois que le principe avec l'europe c'est:
Licence undergrad
Master postgrad
 
Le diplome de la licence etant exactement le niveau graduate...

Reply

Marsh Posté le 14-02-2006 à 18:26:25    

Ben...
 
Licence = Bachelor = Undergraduate
Master = Master = Graduate
 
Le seul petit problème c'est qu'il n'est pas rare que le Bachelor se fasse en 4 ans, donc c'est à l'unif de décider ou non si elle t'accorde l'équivalence Master.


---------------
Technique maquereau | ECNSP | Fructifier son argent avec les branques
Reply

Marsh Posté le 14-02-2006 à 18:32:46    

Ca dépend du pays.

Reply

Marsh Posté le 18-02-2006 à 17:19:54    

merci bcp pour vos réponses à tous
 
j'ai eu la confirmation d'un prof et c'est bien postgraduate!
 
merci encore

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed