Traduire mes noms de diplome en anglais

Traduire mes noms de diplome en anglais - Annonces d'emplois - Emploi & Etudes

Marsh Posté le 31-10-2005 à 20:02:00    

J'ai du mal a trouver les correspondances, vous pouvez m'aider?
 
c'est pour une candidature a un stage en hollande (lettre et cv seront envoyes en anglais) j'imagine que je met le nom des diplomes anglais, a part si vous connaissez les equivalents hollandais
 
maitrise (maintenant 1ere annee de master)
licence
deug
dut (mais j'ai pas obtenu la premiere annee)
bac s
 
 
merci!

Reply

Marsh Posté le 31-10-2005 à 20:02:00   

Reply

Marsh Posté le 31-10-2005 à 20:18:55    

En hollandais je sais pas mais la correspondence anglaise ca donne:
 
maitrise: BSc (Hons) ou BEng (Hons)...c'a depend de la maitrise
licence: BSc or BEng
deug: y a pas
dut: HND
bac s: baccalaureat of physics/maths

Reply

Marsh Posté le 31-10-2005 à 20:33:26    

voila le cv francais, avec le detail des diplomes, si ca peut aider
 
maitrise, ca se traduirait pas par master of science, 1st year, ou un truc du genre? (avec la nouvelle reforme lmd, c'est pas master=bac+5 partout?)
pour deug j'ai vu "diploma of higher education" ca va pas?
 
comment j'explique "annee non validee" (en gros: echec)
 
comment je dis:  
-option/specialite
-moyenne (/20)
-mention
-classement
-diverses missions courtes en interim
-preparateur de commandes
-emballeur
 
pour cableur, j'ai cabler; c'est bon?
la traduction d'assistant technicien, "technician assistant" ou "assistant technician"?
 
 
 
 
LE CV (desole pour la mise en page):
 
 
 
FORMATION
 
Année 2005-2006 : 4ème année d’école d’ingénieur à l’INSA de Lyon, au département Génie Electrique
Année 2004-2005 : Maîtrise d’Electronique, Electrotechnique et Automatique, Université xxx
  Option de 2nd semestre : Microélectronique et Instrumentation
  Projet de maîtrise : « Filtrage actif pour enceintes acoustiques »
  Classement : 2nd sur 31, Moyenne : 15.11
Année 2003-2004 : Licence d’Electronique, Electrotechnique et Automatique, xxx
  Classement : 13ème sur 44, Moyenne : 11.88
Année 2001-2003 : DEUG Sciences de la Matière, xxx
Options : Electronique, Physique et Instrumentation, Anglais, Informatique
Année 2000-2001 : Première année de DUT Chimie, IUT xxx (année non validée)
Année 1999-2000 :  Baccalauréat série Scientifique, spécialité Physique-Chimie, Lycéexxx
 
Langues : Anglais courant (871 points à un examen de TOEIC blanc)
  Allemand lu écrit parlé  
 
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
 
Septembre 2005 : Câbleur pour xxx
  Installation de réseaux informatique et de surveillance vidéo
2004 - 2005 : Diverses missions ponctuelles en tant que technicien pour xxx
Juillet à Sept. 2004 : Assistant technicien chez xxx
  Installation de matériel audio et vidéo dans des salles de conférence, amphithéâtres, musées
  Opérations de maintenance, réparation, et modification de matériel
Juillet 2003 : Diverses missions d’intérim en tant que manutentionnaire
Septembre 2002 : Electricien basse tension chez xxx
  Mise en place de réseaux informatiques (câblage, baies et salles informatique)
Juin – Juillet 2002 : Emploi saisonnier aux xxx, en tant qu’emballeur
Juin – Juillet 2001 : Préparateur de commandes chez xxx
Juillet – Août 2000 :  Emploi saisonnier chez xxx, en tant que manutentionnaire
 
COMPETENCES
 
Electronique :
Edition de schémas et circuits imprimés, sous Eagle et Protel
Conception d’ASICs sous Cadence (projet réalisé en maîtrise : CAN 4 bits simple rampe en technologie 0.35µm)
Connaissance des langages VHDL et VHDL-AMS
Programmation de microcontrôleurs PIC, 68000 et Intel en langage assembleur
Configuration de circuits programmables FPGA et PLD
Utilisation de l’outil SPICE
Tests et validation de composants (matériel utilisé : HP83000)
Utilisation du logiciel Matlab
 
Informatique :
Maîtrise des outils de bureautique (suite Office et logiciels usuels)
Programmation en HTML
Programmation en langage C
Connaissance des commandes DOS et UNIX
 
CENTRES D’INTERET
 
Electronique :  
réalisation et conception de matériel audio Hi-Fi
Roller :
membre du Comité d’Administration (responsable parcours) de l’association xxx (association ayant pour but la promotion de la pratique du roller, principalement par l’organisation de randonnées)

Reply

Marsh Posté le 31-10-2005 à 20:44:52    

bricolo a écrit :

voila le cv francais, avec le detail des diplomes, si ca peut aider
 
maitrise, ca se traduirait pas par master of science, 1st year, ou un truc du genre? (avec la nouvelle reforme lmd, c'est pas master=bac+5 partout?)


 
maitrise c'est Bac+4: BSc (Hons) ou BEng (Hons). Si tu fait un bac+5 c'est MSc or MEng

Reply

Marsh Posté le 31-10-2005 à 20:50:32    

Merci
 
Patrick, tu seras encore sur le forum plus tard dans la soiree?
si je te montre mon cv traduit (par moi meme, donc pas forcement super juste) tu peux me donner ton avis et me montrer les fautes?

Reply

Marsh Posté le 31-10-2005 à 20:55:10    

Si tu m'envoit ton CV traduit et en francais (utilise mp), je le regarderais demain matin....au plus tot...t'en a besoin quand?

Reply

Marsh Posté le 31-10-2005 à 21:09:50    

demain matin c'est encore faisable?
j'voudrais bosser dessus dans le train a midi
 
sinon, ben quand tu peux :)
 
merci

Reply

Marsh Posté le 31-10-2005 à 21:26:30    

j'ai trouve ce lien ici sur le forum
 
http://home.freeuk.com/modemploi/
 
c'est bien ou aberant, ce qu'ils disent?

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed