Question concernant la langue française et la langue anglaise

Question concernant la langue française et la langue anglaise - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes

Marsh Posté le 14-08-2010 à 20:00:05    

:hello:  
1) Dans la langue française, je ne vois pas bien l'utilité de mettre un s pour la deuxième personne du singulier au présent de l'indicatif.
2) Dans la langue anglaise, je ne vois pas bien l'utilité de mettre un s pour la troisième personne du singulier au présent de l'indicatif.
Pourriez-vous m'expliquer pourquoi c'est ainsi ?


Message édité par aristy le 18-08-2010 à 13:52:41
Reply

Marsh Posté le 14-08-2010 à 20:00:05   

Reply

Marsh Posté le 15-08-2010 à 01:14:19    

je ne vois pas pourquoi tu as mis un 'y' au lieu d'un 'i' pour ton pseudo!


---------------
salaire français : ici - salaire suisse : ici - salaire belge : ici
Reply

Marsh Posté le 15-08-2010 à 10:10:29    

amo
amas
amat
 
pour l'anglais il faudrait remonter aussi d'un cran.
 
Ca ne fait que déplacer la question mais c'est un début.

Reply

Marsh Posté le 15-08-2010 à 19:43:38    

Preceptor a écrit :

je ne vois pas pourquoi tu as mis un 'y' au lieu d'un 'i' pour ton pseudo!


"Aristi" est déjà la nom d'un village de Grèce, comme le montre l'adresse http://fr.wikipedia.org/wiki/Aristi
Et d'abord, comment pouvais-tu savoir si le pseudo "Aristi" n'était pas déjà pris ?


Message édité par aristy le 15-08-2010 à 20:04:42
Reply

Marsh Posté le 15-08-2010 à 19:59:45    

aristy a écrit :

:hello:  
1)Dans la langue française, je ne vois pas bien l'utilité de mettre un s pour la deuxième personne du singulier au présent de l'indicatif.
2)Dans la langue anglaise, je ne vois pas bien l'utilité de mettre un s pour la troisième personne du singulier au présent de l'indicatif.
Pourriez-vous m'expliquer pourquoi c'est ainsi ?


Tu crois qu'il y a de l'utilité dans une langue ? omg [:darkmavis xp]

Reply

Marsh Posté le 15-08-2010 à 22:50:21    

Je suppose qu'il s'interroge sur les raisons historiques de cette pratique.


---------------
Vulnerant omnes, ultima necat. / "les vrais privilégiés ne sont pas les fonctionnaires comme on le dit souvent mais les salariés des grands groupes"/"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises." Jean Rostand
Reply

Marsh Posté le 18-08-2010 à 07:57:52    

Tu remarqueras que par exemple en espagnol , où les conjugaisons sont proches du latin , les pronoms existent mais ne sont pas obligatoires !


Message édité par Gato66 le 18-08-2010 à 07:58:11
Reply

Marsh Posté le 26-08-2010 à 12:48:23    

Tu remarqueras aussi concernant le "s" de la troisième personne au présent simple :
 
il s'agit de la troisième personne donc une situation d'évocation par la pensée de cette personne et c'est déjà une forme d'abstraction car celle ci n'est pas présente contrairement aux deux premières personnes "I" et "you"
il ne s'agit pas de la forme en ing qui s'applique à quelque chose du moment présent : "it rains a lot" : il pleut beaucoup , sous entendu ici en général ; "it's raining a lot" : il pleut fort dans le moment présent.
 
donc la situation est doublement en dehors de la réalité concrète.


Message édité par Gato66 le 26-08-2010 à 19:19:58
Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed