Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues - Page : 808 - Société - Discussions
Marsh Posté le 13-04-2011 à 22:31:57
je dirais "tous sexes confondus", quoique comme il n'y a que deux sexes en tout le choix de la formule me paraît bizarre, tu pourrais dire "quel que soit le sexe" par exemple, il faudrait connaître le contexte en fait...
Spoiler : une partouze ? |
Marsh Posté le 13-04-2011 à 22:42:55
illogique, la règle de concordance des temps ?
Marsh Posté le 13-04-2011 à 22:43:35
-> je voulais dire que si on accepte cette modification ce ne sera pas la seule règle illogique
Marsh Posté le 13-04-2011 à 22:49:59
ah oui.
mais il parait que c'est ce qui fait le charme de notre langue, le fait de ne jamais en avoir fait le tour et d'en apprendre tous les jours...
Marsh Posté le 14-04-2011 à 00:59:47
Le contenu de ce message a été effacé par son auteur
Marsh Posté le 14-04-2011 à 09:05:56
stipey a écrit : |
et donc, une personne qui m'a été recommandée d'appeler?
Marsh Posté le 14-04-2011 à 09:13:19
hugeq a écrit : |
c'est quoi cette tournure.
Au pire, je verrais "qu'il m'a été recommandé d'appeler"
Marsh Posté le 14-04-2011 à 09:15:41
merci
c'est plus correct en effet
Marsh Posté le 14-04-2011 à 10:09:11
lol75 a écrit : |
je t'assure que si, on peut en apprendre tous les jours. Oups, pardon : on peut en n'apprendre chaque jour.
Marsh Posté le 14-04-2011 à 11:10:47
stipey a écrit : |
Marsh Posté le 14-04-2011 à 16:18:44
Y a-t-il des règles pour l'utilisation des guillemets ?
Pour ma part j'utilise les guillemets à la française « » quand je fais des citations, et non des guillemets droits (" " ) ou à l'anglaise ( “ ” sachant que sous word ils ont l'air plus arrondi que sur le forum). J'aimerais utiliser ces derniers (l'un ou l'autre) pour mettre à l'occasion des lexèmes entre guillemets justement, quand j'utilise par exemple un terme dans un sens autre que prévu.
J'ai l'impression que c'est purement esthétique, http://paris.blog.lemonde.fr/2009/ [...] -reloaded/ mais j'ai quand même des doutes à ce sujet ?
Marsh Posté le 14-04-2011 à 16:55:14
Les guillements droits ne sont pas a utiliser. Les anglais comme deuxieme niveau.
Plus que tu n'en veux: http://listetypo.free.fr/meron/new/Guilles.pdf
Marsh Posté le 18-04-2011 à 08:37:02
Bonjour, j'ai un problème d'accord :
Est-ce l'une de ces personnes qui a été nommé(e) directeur de la station de radio?
Vous en dites quoi?
Marsh Posté le 18-04-2011 à 09:06:41
hugeq a écrit : Bonjour, j'ai un problème d'accord : |
nommée
Marsh Posté le 18-04-2011 à 09:09:34
ReplyMarsh Posté le 18-04-2011 à 10:34:23
Concernant la leçon 147, on parle de "scapula" et non plus d'omoplate.
Marsh Posté le 18-04-2011 à 11:43:21
hugeq a écrit : C'est ce que j'avais mis. Merci |
(et une espace avant le point d'interrogation )
Marsh Posté le 22-04-2011 à 14:27:41
Un Programmeur a écrit : Les guillements droits ne sont pas a utiliser. Les anglais comme deuxieme niveau. Plus que tu n'en veux: http://listetypo.free.fr/meron/new/Guilles.pdf |
Le lien est difficile à ouvrir... Mais c'est bon, j'ai réussi à le télécharger finalement.
Marsh Posté le 24-04-2011 à 23:39:13
stipey a écrit : |
Oui, parfois je me sens obligé de faire des fautes, sinon on croirait que c'est moi l'illettré vu que ce sont des fautes entrées dans le langage courant
Marsh Posté le 24-04-2011 à 23:44:52
Des fautes que je rencontre souvent au boulot quand je lis des correspondances, parfois de la plume de hautes autorités :
- MR en lieu et place de M. ;
- les futurs conjugués 80% du temps comme des conditionnels ("demain je vous donnerais les consignes".) ;
- lors des questions, l'absence de "?"...et le manque de ponctuation en général.
Ça m'insupporte
Marsh Posté le 24-04-2011 à 23:46:28
Une question me taraude :
Vous dites "pour tout renseignement, veuillez contacter notre service..."
OU
"pour tous renseignements, veuillez contacter notre service..."
Moi j'aurais tendance à mettre au singulier
Marsh Posté le 25-04-2011 à 00:25:05
J'écris "tous renseignements".
Edit : mais je pense que les deux sont justes, ça dépend du contexte.
Marsh Posté le 25-04-2011 à 08:13:26
oui, les deux sont tolérés.
Marsh Posté le 25-04-2011 à 08:28:59
Mince
Je continuerai d'employer "pour tout renseignement", ça fait plus classe
Marsh Posté le 25-04-2011 à 10:19:39
nico6259 a écrit : Des fautes que je rencontre souvent au boulot quand je lis des correspondances, parfois de la plume de hautes autorités : |
où est ta ponctuation ?
Marsh Posté le 25-04-2011 à 10:20:57
nico6259 a écrit : Mince |
c'est comme ça que je l'aurais écrit aussi
Marsh Posté le 25-04-2011 à 10:31:36
moonboots a écrit : |
Le smiley vaut "!"
Marsh Posté le 25-04-2011 à 10:32:03
moonboots a écrit : |
Look who's talking d'or
Marsh Posté le 25-04-2011 à 10:32:55
nico6259 a écrit : |
ce n'est pas moi qui ai fait une remarque sur l'absence de ponctuation
Marsh Posté le 25-04-2011 à 10:34:48
moonboots a écrit : |
Marsh Posté le 25-04-2011 à 18:03:52
nico6259 a écrit : Des fautes que je rencontre souvent au boulot quand je lis des correspondances, parfois de la plume de hautes autorités : |
Pour Mr/M ce n'est pas si évident ; l'on retrouvait à une époque lointaine l'écriture de "Mr" en France sans que cela soit l'abréviation de "Mister" !
Marsh Posté le 25-04-2011 à 20:04:08
Marsh Posté le 25-04-2011 à 20:05:08
Marsh Posté le 26-04-2011 à 09:52:01
Il y a une réplique dans ma pièce de théâtre qui me choque :
"Cette partie là de la phrase, j'avais bien compris... C'est la fin qui m'interroge."
Peut-on utiliser le verbe interroge de cette manière ?
Je ne pense pas mais je ne trouve pas de source pour me le confirmer.
Marsh Posté le 26-04-2011 à 09:54:48
nimrod_182 a écrit : Il y a une réplique dans ma pièce de théâtre qui me choque : |
Moi j'aurais plutôt dit "Je m'interroge sur la fin".
Marsh Posté le 26-04-2011 à 10:03:11
J'ai déjà dû lire/entendre ça quelque part, du coup je ne suis pas choqué par cette formulation
Marsh Posté le 26-04-2011 à 10:06:27
C'est bizarre quand même, je suppose qu'il faut comprendre "qui me fait m'interroger", parce que la fin, elle, n'interroge personne...
Enfin bon, on accepte bien "qui m'interpelle" alors pourquoi pas "qui m'interroge", après tout...
Marsh Posté le 13-04-2011 à 22:30:17
Reprise du message précédent :
Au boulot je passe mon temps à corriger des subjonctifs mal employés, et le pire c'est que les gens veulent pas me croire quand je dis que là ma bonne dame, on met un indicatif présent. Et si je sors le conjugueur ou la BDL, on me dit "oui mais ça sonne mieux le subjonctif ".
Je suis le désespoir incarné.
ça finira par devenir la règle, pourquoi pas après tout, ce n'est pas la seule règle illogique en français