virtual dub : "Job List Flush Failed: permission denied" - Video & Son
Marsh Posté le 04-12-2001 à 13:46:31
La meilleur solution est d'utiliser le filtre VobSub pour VirtualDub, qui incruste directement les sous titres à la vidéo comme tu le souhaiterais. Il te faut les subs issus du DVD. Si tu n'a qu'un fichier de subs au format texte du style .sub, .ssa ou .srt, utilise le filtre subtitler pour les incruster. Il necessite un fichier au format .ssa je crois, tu peut l'obtenir à coup de convertisseurs (il y en a plein sur divx-digest.com) à moins que tu ne possède déjà le sub au format .ssa
Marsh Posté le 04-12-2001 à 13:50:20
Si tu veux eviter de perdre les bénéfices de la compression 100% YUV en n'utilisant AUCUN filtre dans Vdub, apparament il est possible d'incruster les sous titres par le biais d'AVIsynth, par contre je n'ai jamais experimenté la fonction. Mais ca ne devrait pas être bien différent du mode de fonctionnement du filtre sous VDub. Selectionne donc juste "I've stripped the source files" ou quelque chose comme ça dans le filtre, et coche subtitles dans au moment de sauvegarder le projet AVisynth dans GordianKnot, en oubliant pas de selectionner les fichiers en question. je n'ai jamais outilisé la fonction depuis GordianKnot pour le moment, j'aurais donc du mal à t'en dire plus.
Marsh Posté le 04-12-2001 à 14:09:13
J'ai esssaye l'option "I've stripped the source files", ca mouline pendant 15mn (le DVD fait 3h30) et j'obtiens un fichier .sub . Apparement on peut regler des truc (x, y size..) j'ai aucune idees a quoi ca sert (a part la transparence). Puis quand tu sauvegardes le projet, apparemment tu peux encore choisir un fichier de sub (faut-il le remettre ?).
j'esperais avoir une reponse d'ici ce soir avant de tenter le coup, surtout que c'est long a encoder (2 pass, mais arrive pas a queued les job dans VDub, il me jette quand je coche l'option -> je suis obliger de le faire en 2 nuits, la journeee le PC est pris).
[edtdd]--Message édité par TheJackyTower--[/edtdd]
Marsh Posté le 04-12-2001 à 14:18:03
pas besoin de toucher aux options de position ou %, tout est ok par défaut
Ensuite essaie de cocher la case lors de la sauvegarde de du script et selectionne le fichier .sub qui à été crée après le moulinage de 15 minutes.
Finalement balance nous le contenu du script AVS que tu aura juste sauvegardé, ca m'interesse.
Sinon qu'est-ce que te balance VDub quand tu coches "Add to job list" ?
Marsh Posté le 04-12-2001 à 14:38:39
slyde a écrit a écrit : Finalement balance nous le contenu du script AVS que tu aura juste sauvegardé, ca m'interesse. Sinon qu'est-ce que te balance VDub quand tu coches "Add to job list" ? |
OK, si tu veux.
Pour la question, je te donne ca ce soir, je suis au boulot.
Marsh Posté le 04-12-2001 à 17:05:21
personne d'autre pour mon pb ? ou sont passes les pros de l'encodage ?
Marsh Posté le 04-12-2001 à 17:09:38
Je ne crois pas qu'il y ait grand chose à redire d'autre, c'est SUR que ca fonctionne en passant par VobSub depuis VirtualDub, même si ca t'oblige à repasser en Full processing.
Sinon je suis à peu près sur que personne n'a essayé l'incrustation des sous titres depuis Gordian par AVIsynth, la plupart des personnes de ce forum privilégiant l'incrustation à la volée par filtre ou par soft.
Marsh Posté le 04-12-2001 à 17:40:29
slyde a écrit a écrit : Je ne crois pas qu'il y ait grand chose à redire d'autre, c'est SUR que ca fonctionne en passant par VobSub depuis VirtualDub, même si ca t'oblige à repasser en Full processing. Sinon je suis à peu près sur que personne n'a essayé l'incrustation des sous titres depuis Gordian par AVIsynth, la plupart des personnes de ce forum privilégiant l'incrustation à la volée par filtre ou par soft. |
Bah ca m'interresse aussi, j'ai dit que j'utilisais Gardian, mais je veux bien tester une autre methode. J'ai jamais eu a incurster directement jusqu'a maintenant. Je ne connais pas l'incrustation par filtre a la volee.
Marsh Posté le 04-12-2001 à 19:19:44
Salut à tous
J'utilise régulièrement l'inscrustation de sous-titres en YUV (donc compression en Fast Recompress sous Virtual Dub), pour ripper des Friends en vost et je n'ai aucun pb.
Une fois crée mon .d2v avec dvd2avi (en étant sur d'etre en yuv), je crée mon .avs avec Gordian Knot en utilisant l'option de sous-titres qui utilise Vobsub. Ensuite c normal, je charge mon avs sous Virtual Dub et je compresse le tout en Divx4 2 pass.
Donc pas de problème pour des sous-titres incrustés en YUV.
Voila
@+
et bon rip
Marsh Posté le 04-12-2001 à 19:50:03
ratibus a écrit a écrit : Salut à tous J'utilise régulièrement l'inscrustation de sous-titres en YUV (donc compression en Fast Recompress sous Virtual Dub), pour ripper des Friends en vost et je n'ai aucun pb. Une fois crée mon .d2v avec dvd2avi (en étant sur d'etre en yuv), je crée mon .avs avec Gordian Knot en utilisant l'option de sous-titres qui utilise Vobsub. Ensuite c normal, je charge mon avs sous Virtual Dub et je compresse le tout en Divx4 2 pass. Donc pas de problème pour des sous-titres incrustés en YUV. Voila @+ et bon rip |
OK, c'est clair maintenant! on peut faire de l'incrustation de sous titres en YUV
merci
Marsh Posté le 04-12-2001 à 20:02:59
c'est pour cela que je te demandais le fichier .avs, pour voir la gueule de la ligne ou sont incrustés les subs.
De toute façon c'est facile de savoir si ca marche, quand t'a ouvert l'avs dans VirtualDub, il suffit de naviguer un peu et de regarder si les subs sont présents tout simplement.
Marsh Posté le 04-12-2001 à 20:07:16
le fichier .AVS justement:
#
# Created with Gordian Knot
#
# http://thewef.nav.to
#
# PLUGINS
# get them from http://users.win.be/dividee
LoadPlugin("C:\utils\install\Rip Utils\GardianKnot 0.18.1\mpeg2dec.dll" )
#LoadPlugin("C:\utils\install\Rip Utils\GardianKnot 0.18.1\InverseTelecine.dll" )
#LoadPlugin("C:\utils\install\Rip Utils\GardianKnot 0.18.1\Avisynth_Spatial.dll" )
LoadPlugin("C:\utils\install\Rip Utils\GardianKnot 0.18.1\vobsub.dll" )
#
# SOURCE
mpeg2source("D:\berserk\berserk1.d2v" )
#
# CROPPING
crop(8,0,704,480)
#
# IVTC
#DoubleWeave.InverseTelecine(40,10,15)
#
# DEINTERLACING
#SmartDeinterlace(2,15,true,true,true)
# or use
#VerticalReduceBy2
#
# SUBTITLES
VobSub("D:\berserk\vts_01_0" )
#
# RESIZING
BilinearResize(512,384)
#
# DENOISING: choose one combination (or none)
# 1) little noise (fast)
#TemporalSmoother(2,1)
#
# 2) medium noise (slow)
#SpatialSoftenMMX(1,4,6,false,false,4,4,6,8)
#TemporalSmoother(2)
#
# 3) heavy noise (very slow, you have been warned)
#SpatialSoftenMMX(2,4,6,false,false,4,4,6,8)
#TemporalSmoother(3)
#SpatialSoftenMMX(1,4,6,false,false,4,4,6,8)
#
# BORDERS
#AddBorders(left,top,right,bottom)
#
# TRIM
#trim(startframe,endframe)
#
# COMPRESSIBILITY CHECK
# !Snip Size has to be 13 for use in GKnot!
#SelectRangeEvery(260,13)
#
# FOOL CCEnc
#ResampleAudio(44100)
Marsh Posté le 04-12-2001 à 20:13:03
Voila en gros dites merci à Gabest parce qu'il avait pensé à faire fonctionner son filtre avec du YUV
Remarquez, HEHE, ca me donne une bonne idée pour mon filtre à lignes violettes. Etant donné que je vais certainement repartir sur de nouvelles bases (du YUV en l'occurence) en utilisant AVIsynth (ca doit bien pouvoir servir de l'avi ?) je pourrais me passer de conversions spaciales d'ou GAIN DE TEMPS MONSTUEUX => plus que du temps réel le filtre !
Rah payez moi 1 mois de vacances et je vous fait des miracles
Marsh Posté le 04-12-2001 à 20:14:23
sinon utilise plutôt un sharp deinterlace qu'un bilinear, pour du DivX 4 ca evite une bonne partie du flou déjà présent à cause du postfilter.
Marsh Posté le 04-12-2001 à 20:47:35
Tu voulais dire du Sharp Bicubic, Slyde. Vi, j'ai du mal à comprendre pourquoi le bilinear est préféré par certains .
(OK, compression + efficace mais à quel prix)
Perso, même sur un seul CD, je trouve le bicubic bien supérieur au niveau de la netteté. Un resize en 512x... floute déja assez l'image comme ça.
Mais cela doit être une question de goût, certains doivent préférer l'image moins 'piquée', plus lissée du bilinear
Marsh Posté le 04-12-2001 à 20:55:43
Merde qu'est-ce que j'ai ecris ? :lol
C'est parce que j'étais en train de lire SmartDeinterlace et de repenser aux topic ou les gars se battaient sur la qualité du VerticalReduceBy2 vs SmartDeinterlace que j'ai ecris deinterlace
Heureusement que les cours de logiques ne me montent pas trop à la tête ou je vous chierais des km de calcul de prédicats
Marsh Posté le 04-12-2001 à 23:08:44
j'ai changé pour un sharp deinterlace.
Le message que j'ai sous Virtual Dub quand je veux créer une liste de job c'est
"Job List Flush Failed: permission denied"
je suis obligé de tout faire en direct.
Marsh Posté le 05-12-2001 à 08:44:00
c'est sharp bicubic hein TheJackyTower, c'est moi qu'avait du mal hier.
Tu tournes sous quoi sinon ?? c'est bien la première fois que je vois ce message !
Marsh Posté le 05-12-2001 à 09:24:57
slyde a écrit a écrit : c'est sharp bicubic hein TheJackyTower, c'est moi qu'avait du mal hier. Tu tournes sous quoi sinon ?? c'est bien la première fois que je vois ce message ! |
Oui, sharp bicubic pour le resize. Windows 98SE. Virtual Dub 1.4.5 je crois.
Marsh Posté le 05-12-2001 à 09:26:28
C'est très louche comme problème ...
Essaie un coup avec la 1.4.7, assure toi que tous les fichiers sont normalement présent dans ton repertoire de VDub et aucun en lecture seule par la même occasion.
Marsh Posté le 05-12-2001 à 09:31:01
slyde a écrit a écrit : C'est très louche comme problème ... Essaie un coup avec la 1.4.7, assure toi que tous les fichiers sont normalement présent dans ton repertoire de VDub et aucun en lecture seule par la même occasion. |
Je telecharge la 1.4.7 ce soir et j'essayerais. Je ne lis pas d'autres fichiers et normalement tous les fichiers sont OK.
Par contre, pendant que j'y pense, le systeme de placement des sous-titres des vobsub (2.5) c'est plutot merdique . Ils devraient etre par defaut en bas centre plutot que en haut a gauche.
Marsh Posté le 05-12-2001 à 09:32:02
je m'incruste vite fait ds le thread...
Normalement j'utilise le Rippack pour encoder ms komm on m'a passé les DVD des inconnus (ki sont entrelaces), je vais me lancer ds la methode avec GKnot (avec le guide de mpeg4-fr)
J'ai reussi a creer mon .avs avec GKnot ms qd je l'ouvre avec Vdub, il me dit "Cannot determine file type of C:\temp\projet.avs". Pourkoi??
2eme question: Il faut ke je desentrelace le divx.
Est-ce ke je dois cocher la case "smart deinterlace" ds GKnot juste avant d'enregistrer mon .avs ou alors je coche pas cette case et apres je le fais ds Vdub???
(Mais le truc, c'est ke j'ai lu ds le guide k'il fallait mieux ne mettre aucun filtre ds Vdub de facon à profiter du fonctionnement 100% YUV d'AVIsynth)
Merci d'avance pour votre aide...
P.S: Voila a koi ressemble mon .avs si ca peu vous aider:
#
# Created with Gordian Knot
#
# http://thewef.nav.to
#
# PLUGINS
# get them from http://users.win.be/dividee
LoadPlugin("F:\Ripp\Prog\GordianKnot.0.18.1\mpeg2dec.dll" )
#LoadPlugin("F:\Ripp\Prog\GordianKnot.0.18.1\InverseTelecine.dll" )
#LoadPlugin("F:\Ripp\Prog\GordianKnot.0.18.1\Avisynth_Spatial.dll" )
#LoadPlugin("F:\Ripp\Prog\GordianKnot.0.18.1\vobsub.dll" )
#
# SOURCE
mpeg2source("F:\Inconnus\projet.d2v" )
#
# CROPPING
crop(0,0,720,576)
#
# IVTC
#DoubleWeave.InverseTelecine(40,10,15)
#
# DEINTERLACING
SmartDeinterlace(2,15,true,true,true)
# or use
#VerticalReduceBy2
#
# SUBTITLES
#VobSub("FileName" )
#
# RESIZING
BicubicResize(640,352,0,0.75)
#
# DENOISING: choose one combination (or none)
# 1) little noise (fast)
#TemporalSmoother(2,1)
#
# 2) medium noise (slow)
#SpatialSoftenMMX(1,4,6,false,false,4,4,6,8)
#TemporalSmoother(2)
#
# 3) heavy noise (very slow, you have been warned)
#SpatialSoftenMMX(2,4,6,false,false,4,4,6,8)
#TemporalSmoother(3)
#SpatialSoftenMMX(1,4,6,false,false,4,4,6,8)
#
# BORDERS
#AddBorders(left,top,right,bottom)
#
# TRIM
#trim(startframe,endframe)
#
# COMPRESSIBILITY CHECK
# !Snip Size has to be 13 for use in GKnot!
#SelectRangeEvery(260,13)
#
# FOOL CCEnc
#ResampleAudio(44100)
[edtdd]--Message édité par sentenz--[/edtdd]
Marsh Posté le 05-12-2001 à 13:36:23
TheJackyTower a écrit a écrit : Je telecharge la 1.4.7 ce soir et j'essayerais. Je ne lis pas d'autres fichiers et normalement tous les fichiers sont OK. Par contre, pendant que j'y pense, le systeme de placement des sous-titres des vobsub (2.5) c'est plutot merdique . Ils devraient etre par defaut en bas centre plutot que en haut a gauche. |
T'aurais pas touché aux options de positionnement lors de la demande du sub voulu et des autres options ? parce que par défaut, c'est pas en haut à gauche, mais au centre en bas. Fais plusieurs essais dans le script puis regarde le résultat en naviguant dans le fichier sans lancer de compression.
sentenz :
1°) AVisynth est mal installé : copie le avisynth.dll dans windows\system, lance l'install.reg, ca devrait rentrer dans l'ordre.
2°) Si tu veux être absolument sur de ton coup concernant le deinterlace, utilise le VerticalReduceBy2 au lieu du SmartDeinterlace dans le script AVIsynth. Remet donc le # devant la ligne du smart et enlève celui devant la ligne du VerticalReduceBy2.
Sinon je vous fait remarquer que :
BicubicResize(640,352,0,0.75)
il s'agit du radius du resize, si vous voulez encore plus de neteté, montez vers 0.9 et ouvrez l'avs sous Vdub pour voir la difference
Marsh Posté le 05-12-2001 à 18:16:37
Juste pour info, c'est moi ki ai couillé parceke j'avais pas executer le .reg d'AVIsynth...
Sinon, j'ai un autre petit souci, sous Vdub, ds les proprietes du codec mp3, j'ai rien au dessus 56 kBits/s!!!
Je viens pourtant de reinstalle le divx 3.11 ms ca n'a rien changé.
C'est koi ki va pas??????
Marsh Posté le 06-12-2001 à 19:02:31
t'a un codec MP3 advanced et pas professional. Resintalle le pack du codec 3.11a, ou met le fichier du filtre fraunh du codec Nimo, qui est pas buggé (Kristal 4.2)
Marsh Posté le 04-12-2001 à 12:59:32
update 23:30 : impossible de créer une liste de job sous virtual dub
J'utilise l'excellentissime guide pour encoder les DivX avec GardianKnot sur mpeg4-fr :
http://www.mpeg4-fr.com/index2.php?page=divx4gknot
et j'ai un manga en VO soustitré anglais a ripper. J'ai pas du tout compris comment utiliser l'option subtitle de ce logiciel.
Je voudrais incruster donc les sous-titres directement dans la vidéo. Pas de fichier séparé puisqu'après il va falloir que je découpe en épisodes (c'est pas chapitré, ils ont foutu tout à la suite et avec le généèrique de début, de fin et le résumé de l'épisode précédent à chaque fois ). Boujour les galère de découpage et de resynchro des sous-titres après si j'utilise des sous-titres séparés!
j'espère que quelqu'un a déjà tenté l'expérience.
[edtdd]--Message édité par TheJackyTower--[/edtdd]