[CDiscount] Attention magouille sur les dvd

Attention magouille sur les dvd [CDiscount] - Video & Son

Marsh Posté le 13-02-2002 à 09:36:17    

Jusqu'a present j'ai jamis eu de suprise avec cdiscount jusqu'a la reception dema derniere commande de dvd (hier aprem).
Je me ss rendu compte a mes depends que certain dvd present sur le site n'etait plus des dvd Zone 2 Francais mais des import zone 2 francophone cad des belges, luxembourgeoit ...
En effet si vous regarde de pres la pochette des derniers dvd mis en vente sur le site et que vous les compare avec la pochette trouve par exemple sur www.fnac.com vous pourez vous rendre compte que c po du t la meme chose!
Bon si la dif s'arrete au niv des packages ca va ! :cry:
 
Vous allez me dire c un peut lege de se baser sur les pochettes, oui mais j'ai aussi fait mes recherche sur les num ISBN des dvd et en particulier ceux que j'ai commande!
exemple:
 Darck City:
    ISBN cdiscount: 3512391104139 :gun:
    ISBN fnac : 3384442008853
 
Info : Si vous voulez capteun num isbn sur un site comme la fnac ou cdiscount c plutt simple suffit de faire un click droit dans l'images du dvd choisit et dans les proprietes du non de l'image le num apparait en claire !!!


---------------
*** Si y'a po de solus c ki y'a po de prob ***
Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 09:36:17   

Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 09:38:29    

Et concrêtement, ça change quoi pour le consommateur ?

Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 09:41:02    

Cocorezo a écrit a écrit :

Et concrêtement, ça change quoi pour le consommateur ?  




 
 
Ben ca change que t'as po le meme package, ca c sur mais d'un autre cote je sai po s'il y a des changement au niv du dvd ca je peut po dire!
D'un autre cote j'estime que la moindre des choses de la part de Cdicount c d'indiquer la provenance des dvd quand il ne sont po francais comme certains autres sites l'ont deja fait!

 

[jfdsdjhfuetppo]--Message édité par MasterKiller--[/jfdsdjhfuetppo]


---------------
*** Si y'a po de solus c ki y'a po de prob ***
Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 09:44:59    

Fait un tour chez dvdpascher.net si tu veux connaitre les dif entre les versions belges et françaises ...  :hello:


---------------
https://www.facebook.com/photograph.amateurs/
Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 09:47:23    

merci je connai deja ce site mais c vrai que ca fait un bail que j'y ss plus alle! :D


---------------
*** Si y'a po de solus c ki y'a po de prob ***
Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 09:47:38    

MasterKiller a écrit a écrit :

 
 
 
Ben ca change que t'as po le meme package, ca c sur mais d'un autre cote je sai po s'il y a des changement au niv du dvd ca je peut po dire!
D'un autre cote j'estime que la moindre des choses de la part de Cdicount c d'indiquer la provenance des dvd quand il ne sont po francais comme certains autres sites l'ont deja fait!  
 
 




 
Je suis assez d'accord avec toi. N'empêche que c'est pas très étonnant. Ils achètent des stocks énormes à l'étranger où ils peuvent les trouver moins cher qu'en France. C'est une pratique relativement courante, même si ce serait plus honête de le dire au consommateur.
 
Cela dit, je me demande si ils peuvent vraiment le faire. Ils ont peut être 10 fournisseurs différents, et en fonction de la provenance d'arrivage, ils t'envoient telle ou telle version. Je préfère ça plutot que d'attendre 3 semaine le temps que leur fournisseur français leur renvoie le produit.
 
Toute façon, tant que le contenu est le même, ça m'est bien égal. Le pire que j'ai vu, c'est Scream1 zone 1 doublé en français canadien, mais c'était pas précisé. A mourir de rire ! :lol:

Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 10:23:48    

lol moi j'ai arnmaggedon avec la voix de bruce Willis en quebecois c fendard (mais je l'avais acheté la bas donc g pés de regret)

Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 10:57:17    

ouais l'armageddon canadien je l'ai vu, moi ça m'a pas faire rire (1.2 Go de download pour rien [:titprem] )


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 11:37:30    

ben pour ma part je me suis fait avoir avec le Dvd de "L'homme au masque de fer" et si cen'etait que la boite... Mais la piste audio française est en setreo au lieu du 5.1 ... Du cou p, ben degouté... :sarcastic:


---------------
Petition pour la reprise de Deluxe Paint : http://www.petitiononline.com/dpaint/
Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 12:19:09    

Essayez le 6ieme Sens en version Canadienne ! [:capitaine flam]  
C pas mal non plus.. c pas ke c mal doublé, c juste ca fait vraiment bizzare.. kan on s'habitue a une voix hehe [:nofret]


---------------
KanPost ^^' .. "Sois avare de tes paroles, et les choses arrangeront d'elles-mêmes." Philosophe chinois du VIè s. av. J.C.  [ Lao-Tseu ]
Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 12:19:09   

Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 12:52:17    

Sinon je vous conseil aussi Con Air  en Zone 1 la vf canadienne est trop puissante :lol:


---------------
*** Si y'a po de solus c ki y'a po de prob ***
Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 13:27:58    

Cocorezo a écrit a écrit :

Et concrêtement, ça change quoi pour le consommateur ?  



ben ça peut changer les doublages... j'ai vu le 6° sens en belge, ben pour un français ça passe moyen :/


---------------
カエル
Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 13:42:27    

old news !!
 
c'est pas grosse magouille vus le prix.
faux s'en douter.
de + bcp de DVD sont editer par cdiscount eux-mêmes ( les DVDY )
 
je pense pas qu'ils doivent vendre des quebecois: car la c'est choquand les voix !

Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 14:03:51    

dofor a écrit a écrit :

ben ça peut changer les doublages... j'ai vu le 6° sens en belge, ben pour un français ça passe moyen :/  




 
en belge :heink:
 
par contre j'ai vu Le 5e element en VF "belge" au cinéma, puis en VF "française" en DVD, le doublage du DVD était nettement moins bon :(
parfois c'est le contraire, par ex le doublage de Friends pour la Belgique est mal foutu par rapport à celui de la France. Y a pas de différences dans les voix, mais les jeux de mots et expressions sont parfois bizarrement traduits.


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 14:06:49    

Chips a écrit a écrit :

old news !!
 
c'est pas grosse magouille vus le prix.
faux s'en douter.
de + bcp de DVD sont editer par cdiscount eux-mêmes ( les DVDY )
 
je pense pas qu'ils doivent vendre des quebecois: car la c'est choquand les voix !  




 
non c tt a fait nouveau car fait maintenant plus d'un an que j'ht des dvd chez cdiscount et c la premiere fois que je vois des dvd belges et ce changement a seulement eu lieu y'a kk semaine!!!


---------------
*** Si y'a po de solus c ki y'a po de prob ***
Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 17:28:32    

antp a écrit a écrit :

 
 
en belge :heink:
 
par contre j'ai vu Le 5e element en VF "belge" au cinéma, puis en VF "française" en DVD, le doublage du DVD était nettement moins bon :(
parfois c'est le contraire, par ex le doublage de Friends pour la Belgique est mal foutu par rapport à celui de la France. Y a pas de différences dans les voix, mais les jeux de mots et expressions sont parfois bizarrement traduits.  



ba oui quand je dis "belge" ça veut dire "vf belge"...
 
alala....
 
c comme si un quebecois regarde un film en vf française il va trouver que les acteurs ont un accent de merde :sweat:


---------------
カエル
Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 17:39:21    

c'est pas nouveau du tout que les DVD de cdiscount et des autres vendeurs de DVD pas cher sur le net sont de version belges...
c'est pareil pour les grosses réducs de perenoel, et de musicbox (bon certes, eux c'est des belges de ttes facons :D)
sinon y'a souvent des merdes dans les infos des DVD chez cdiscount, et ca aussi c pas nouveau, mais bon si tu as un DVD à 70F, faut pas aller chialler si y'a des trucs pas exactement pareils que dans celui à 250F a la FNAC :D

Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 17:52:22    

le pire film que j'ai vu en VF quebecois en dehors de 6ème sens, bon on s'habitue à la voix de bruce willis), ct american pie 1, j'avais rien capté à plein d'expressions qd je l'ai revu en VF fr, j'ai halluciné  :ouch:

Reply

Marsh Posté le 13-02-2002 à 19:23:41    

Citation :

antp a écrit :
--------------------------------------------------------------------------------
 
 
en belge    
 
par contre j'ai vu Le 5e element en VF "belge" au cinéma, puis en VF "française" en DVD, le doublage du DVD était nettement moins bon    
parfois c'est le contraire, par ex le doublage de Friends pour la Belgique est mal foutu par rapport à celui de la France. Y a pas de différences dans les voix, mais les jeux de mots et expressions sont parfois bizarrement traduits.  
 


 
Sur que si c'est Mr aware qui a traduit tu pigeras rien.

 

[jfdsdjhfuetppo]--Message édité par DCD--[/jfdsdjhfuetppo]

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 08:15:51    

Oxygen3 a écrit a écrit :

c'est pas nouveau du tout que les DVD de cdiscount et des autres vendeurs de DVD pas cher sur le net sont de version belges...
c'est pareil pour les grosses réducs de perenoel, et de musicbox (bon certes, eux c'est des belges de ttes facons :D)
sinon y'a souvent des merdes dans les infos des DVD chez cdiscount, et ca aussi c pas nouveau, mais bon si tu as un DVD à 70F, faut pas aller chialler si y'a des trucs pas exactement pareils que dans celui à 250F a la FNAC :D  




 
jusqu'a maintenant justement cdisount n'avait po de dvd belges malgre les prix hors concurance , en faite c une nouvelle politique k'ils ont mis en place seulement y'a kk semaines! :(


---------------
*** Si y'a po de solus c ki y'a po de prob ***
Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 08:21:05    

Je crois que les DVD belges sont commercilaisés depuis plus de qq semaines sur CD. Tu as peut-être eu du bol avec tes anciennes commandes, puisqu'ils ne vendent pas que des DVD belges sur CD

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 08:33:18    

gURuBoOleZZ a écrit a écrit :

Je crois que les DVD belges sont commercilaisés depuis plus de qq semaines sur CD. Tu as peut-être eu du bol avec tes anciennes commandes, puisqu'ils ne vendent pas que des DVD belges sur CD  




 
ben avec tt les dvd que j'ai commande sur cdiscount j'ai jamis eu de dvd belges et j'en avais jmais vu jusqu'a maintenant sur le site mais si tu va y faire un tour maintenant tu pourra te rendre compte que presque tt les nouveaute sont des dvd belges :cry:
Par contre je savais deja que bcp d'autre site de vente en ligne avaient des dvd belges!


---------------
*** Si y'a po de solus c ki y'a po de prob ***
Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 08:41:34    

Te plains pas trop, moi j'aimerais qu'il me livre toutes mes commandes, DVD belges, bulgares ou tchétchènes, m'en fout  :cry:

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 08:51:52    

gURuBoOleZZ a écrit a écrit :

Te plains pas trop, moi j'aimerais qu'il me livre toutes mes commandes, DVD belges, bulgares ou tchétchènes, m'en fout  :cry:  




 
ca c un autre prob mais de ce cote la j'ai jamais eu a me plaindre d'eux car g tjs ete livre dans les tps!


---------------
*** Si y'a po de solus c ki y'a po de prob ***
Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 08:53:00    

Moi aussi, jusqu'à ces derniers jours. cf dvdpascher.net, où les pbm st nombreux en ce mois de février.

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 11:54:20    

J'ai demandé a Cdiscount ce qu'il en était concernant ces affirmations et voici leur réponse :
"Cher Client,
Il s'agit en effet probablement d'une pure invention.
Nous vous remercions de nous avoir informé de cette erreur qui circule sur le net."
 
Grosso modo y a t il ici quelqu'un qui a un jour réellement reçu un DVD de chez eux avec un doublage quebecquois ou Belges ?

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 11:56:49    

On a parlé de films doublés en quebecois etc... Mais je me souviens pas avoir lu que Cdiscount envoyait ce genre de DVD.
 
MasterKiller a juste parlé du packaging différent. il s'est alors justement posé la question des bonus, etc...

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 11:58:06    

minooye a écrit a écrit :

J'ai demandé a Cdiscount ce qu'il en était concernant ces affirmations et voici leur réponse :
"Cher Client,
Il s'agit en effet probablement d'une pure invention.
Nous vous remercions de nous avoir informé de cette erreur qui circule sur le net."
 
Grosso modo y a t il ici quelqu'un qui a un jour réellement reçu un DVD de chez eux avec un doublage quebecquois ou Belges ?  




 
le duoble belge n'exist po mais pour ce qui est du quebecquois c non!
Mais moi je parlais plutt du package car normalemnt les doubles sont les memes, la seul chose qui peut changer entre une version belge et francaise c le type de piste audio: DTS,DD ... et prfs les bonus


---------------
*** Si y'a po de solus c ki y'a po de prob ***
Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 12:01:43    

Comme si ct nouveau que cd vendait majoritairement des versions belges...En tout cas, les dvd sont jamais redoublé en belge lol, en quebecois non plus a moins que l'editeur prennne la piste du Z1 ce qui serait très con...ca a pas du arriver souvent...
Bref en tout cas, les VB par rapport aux VF changent juste au niveau des visuels et qq fois de la boite aussi, en général le dvd est le même sauf exceptions (voir sur dvdpascher...)

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 13:14:47    

Je vous promets !!!  
Full COntact avec Vandamme c'est une version Belges !!! :D
 
Dofor a dit : "ben ça peut changer les doublages... j'ai vu le 6° sens en belge, ben pour un français ça passe moyen "
D'où ma question sur un possible double Belges...

 

[jfdsdjhfuetppo]--Message édité par minooye--[/jfdsdjhfuetppo]

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 15:21:26    

j'ai commandé le DVD U571 DTS(version belge) à 10,7? ,
 
et je viens de m'aperçevoir que le DTS,c'est seulement en VO :(

 

[jfdsdjhfuetppo]--Message édité par oldfi--[/jfdsdjhfuetppo]

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 15:22:48    

oldfi a écrit a écrit :

je viens de commander le DVD U571 DTS(version belge) à 10,7? ,
 
et je viens de m'aperçevoir que le DTS,c'est seulement en VO :(  




 
VO POWAAAAAAAA !!!  
Il est où le problème ? Je parle pas parfaitement anglais, loin de là, mais les doublages français, j'ai jamais pu.

 

[jfdsdjhfuetppo]--Message édité par Cocorezo--[/jfdsdjhfuetppo]

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 15:26:55    

j'aime pas les sous titres..
 
le temps que tu lise,t'as raté la moitié du film..

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 15:27:40    

Cocorezo a écrit a écrit :

 
 
VO POWAAAAAAAA !!!  
Il est où le problème ? Je parle pas parfaitement anglais, loin de là, mais les doublages français, j'ai jamais pu.  
 
 




 
moi aussi j'aime bien les vo ss titre mais bon j'ai rien contre une bonne vf ! :jap:


---------------
*** Si y'a po de solus c ki y'a po de prob ***
Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 15:29:39    

Même pour des films de hongkong zone 3, je mets la version cantonaise et je mets les sous-titres en français (quand y'en a ce qui est assez rare), sinon, en anglais.
 
Ca fait quand même plus "couleur locale".

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 15:30:25    

les ST c une question d'habitude...perso la VF quand elle est bien j'aime, genre un film avec eddie murphy je le concois pas autrement qu'en VF :)
Sinon je regarde mes films en VOSTA

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 17:02:48    

Bruce willis avec la voix d'un mec de 60 ans dans Le sixieme sens ca ne le fait pas du tout

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 17:10:58    

Mettons les choses clair : Cdiscount s'est depuis toujours fournit sur le marché Bénélux pour ses appros, de même que les autres discounters du net (PN en tête). Simplement, en règle générale, le ratio belge/français est plus en faveur du français que du belge. La tendance s'inverse peut-être en ce moment, c'est tout.
Du moment que le contenu est identique à la version France (90% des cas), je vois pas où est l'arnaque.


---------------
They will not force us
Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 18:02:38    

Shooter a écrit a écrit :

Mettons les choses clair : Cdiscount s'est depuis toujours fournit sur le marché Bénélux pour ses appros, de même que les autres discounters du net (PN en tête). Simplement, en règle générale, le ratio belge/français est plus en faveur du français que du belge. La tendance s'inverse peut-être en ce moment, c'est tout.
Du moment que le contenu est identique à la version France (90% des cas), je vois pas où est l'arnaque.  




 
Farpaitement !
 
Je voit pas non plus en quoi ça gène : bien au contraire, les DVD Belges sont systématiquement moins cher et le contenu identique. Seul le visuel jacquette change.
 
Perso j'achète du Belge sans hésitation : m'en fout de l'origine.

Reply

Marsh Posté le 14-02-2002 à 18:06:55    

Et puis faites marcher la concurence !
Allez tous ici !
 
  http://www.dvdpascher.net/
 
 
Les DVD à 200 boules dans les grandes surfaces, Fnac et consoeur moi maintenant ça me fait :  :ouch:

Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed