L'auberge espagnole : trop dur à ripper les ST [Sous-titres] - Traitement Vidéo - Video & Son
Marsh Posté le 14-03-2003 à 15:22:36
Bha prend un subrip plus ancien qui permet de changer de couleur
Marsh Posté le 14-03-2003 à 15:26:15
Jubijub a écrit : ouaip, mais du coup, une ligne sur 3, je dois respécifier la couleur...c laid...le 1.5 a apparement une fonction d'autodétect, qui curieusement marche pour tt les couleurs/font sauf le jaune... |
M'enfin l'auberge espagnole t'as pas forcément besoin de sous-titres non plus
Marsh Posté le 14-03-2003 à 15:44:36
Lol Bruce, je m'attendais pas à une réponse en carton comme ca de ta part :
- Ok, je parle espagnol et anglais (je suis même en Erasmus en UK en ce moment), mais par ex g un pote à moi qui parle pas un mot d'espagnol : des fois l'espagnole dans le film tchatche trop vite, comme tt les natifs, et là tu piges rien (d'autant que c ST dans le DVD, même en version normal, justement pour traduire) donc les ST basiques de traduction peuvent servir.
- g des copains et copines sur le campus qui parlet bien français, mais y galèrent à comprendre les films en FR parce que les gens parlent vite, et mal...donc là les ST pour malentendants ben ca leur sert bien à apprécier le film...
donc ma question n'était pas : ais-je besoin de ST, la question était : comment arriver à les faire...
Marsh Posté le 14-03-2003 à 15:46:55
Jubijub a écrit : Lol Bruce, je m'attendais pas à une réponse en carton comme ca de ta part : |
Evidement Je cherche une solution
Bha je sais pas, t'as looké sur le net si un mec s'est pas tappé le taff ?
Marsh Posté le 14-03-2003 à 17:09:10
Jubijub a écrit : Avec Subripper, la moitié des sous-titres y passe, c trop laid |
Si tu utilises vobsub tu stockes directement les images (plus de reconnaissance de char).. Donc à priori plus de pbs ds ton cas..
Marsh Posté le 14-03-2003 à 17:51:34
Bruce a écrit : |
Bruce il speeke comme un mec aware
Marsh Posté le 14-03-2003 à 18:04:06
Ben oué ! Il a plein de feeling parce qu'il communique en micro-waves avec toutes les speecies du monde...
Edit : Sinon pour ton pb Jubi, je suis d'accord avec H4dd3R, Vobsub est bien !
Marsh Posté le 14-03-2003 à 19:52:07
Jubijub a écrit : même avec BSP ? |
Tu le zippes... Il se dézippe à la volée.
Marsh Posté le 14-03-2003 à 19:53:18
ciler a écrit : |
Hé oué
Marsh Posté le 17-03-2003 à 02:46:19
bugreport envoyé au codeur de subrip.
Je lui ai envoyé des sample des ST via des vobsubs...il m'a dit que ct les ST les plus complexes qu'il avait jamais vu, et il m'a bcp remercié pour les samples, que ca allait bcp l'aider pour améliorer l'autodétection des couleurs...
J'ai aussi demandé une charmap pour accélerer la création de la matrice OCR, et la possibilité qd le soft perd les pédales et qu'on doit taper l'image à la main, de pouvoir spécifier le font type.
J'attend la 1.17 avec impatience
Marsh Posté le 17-03-2003 à 12:24:14
Jubijub a écrit : même avec BSP ? |
Bah non c compressé en RAR..
Je sais pas pour un film de 2h c typiquement 5MB je dirais.. Evidemment au plus ya de blabla...
Marsh Posté le 19-03-2003 à 01:42:21
cf. mon dernier post (sauf que tu mets rar à la place de zip...) !
Marsh Posté le 19-03-2003 à 01:53:43
randolf a écrit : cf. mon dernier post (sauf que tu mets rar à la place de zip...) ! |
salut mon gars alors ca roxxe tjrs aussi bieng ?
Marsh Posté le 19-03-2003 à 01:56:30
Trinkil...
Marsh Posté le 19-03-2003 à 01:59:17
ReplyMarsh Posté le 19-03-2003 à 02:04:09
Pareil... Bonne nuit !
Marsh Posté le 14-03-2003 à 15:19:20
Avec Subripper, la moitié des sous-titres y passe, c trop laid
Avec SubRip 1.5, je peux plus changer la couleur de fond....du coup, comme les ST changent tt le temps de couleur, je dois me taper en gros 1 ligne sur 3 à la main...
c trop laid, g jamais vu ca
---------------
Jubi Photos : Flickr - 500px