conversion sous titres .idx

conversion sous titres .idx - Traitement Vidéo - Video & Son

Marsh Posté le 07-04-2005 à 20:38:41    

bonjour j'ai 4 fichiers de sous titres
 
2 .idx
2 .sub
 
je voudrais les fusionners mais ce n'est pas possible car ce sont des fichier binaire
comment convertir ceux ci en fichiers texte .srt, pour que je puisse les fusionners par la suite?
merci[#1cff00][/#1cff00]

Reply

Marsh Posté le 07-04-2005 à 20:38:41   

Reply

Marsh Posté le 08-04-2005 à 01:51:10    

google sub2srt :whistle:


---------------
Ne vous mariez qu'une fois dans votre vie tellement c'est galère © randolfinette | Quand l'antre grogne, le diable cogne... | Un problème d'acquisition VHS?
Reply

Marsh Posté le 08-04-2005 à 01:53:49    

tu devrais trouvé ton bonheur la :  
 
http://dvd.box.sk/index.php?pid=so [...] tle&pol=20
 
a+

Reply

Marsh Posté le 08-04-2005 à 11:16:18    

Sinon tu peux toujours les fusionner dans un fichier Matroska, si le but est simplement de toujours les avoir ensembles. Dans Matroska le VobSub est compressé pour gagner de la place par rapport à l'original.

Reply

Marsh Posté le 08-04-2005 à 17:56:57    

..le but c'est d'avoir les sous titres non incruste avec le choix des st (ici j'en ai 3 - jap anglais et coreen!)
mais juste de fusionner les 2 fichier idx et sub!

Reply

Marsh Posté le 08-04-2005 à 17:59:41    

denial Hafrexx mais je ne tourne pas sur du linux donc le shell script a proscrire

Reply

Marsh Posté le 08-04-2005 à 18:07:29    

j'ai d/l consub mais celui ci ne reconnais pas en entree mes fichiers sous titres .sub!
ni idx d'ailleurs (le readme excluait les .idx mais on ne sait jamais)

Reply

Marsh Posté le 08-04-2005 à 20:35:24    

http://www.engcivil.btuga.net/soft/sub2srt.zip :whistle:


---------------
Ne vous mariez qu'une fois dans votre vie tellement c'est galère © randolfinette | Quand l'antre grogne, le diable cogne... | Un problème d'acquisition VHS?
Reply

Marsh Posté le 09-04-2005 à 00:25:22    

merci Hafrexx cependant je n'arrive pas a ouvrir les sous titres (qui fonctionnent d'ailleur tres bien avec vobsub)
et je n'ai q'une boite d 'erreur sans detail (marque error)
 
consub ne reconnait pas le fichier, je pense que c'est la meme chose avec sub2srt
il y a t il des prerequis speciaux pour charger les fichiers .sub?


Message édité par darkange70 le 09-04-2005 à 00:26:38
Reply

Marsh Posté le 09-04-2005 à 09:36:26    

Pour convertir des couples idx/sub en srt il faut utiliser un logiciel d'OCR tell que subrip  
(sub2srt ne fonctionnera pas parce que les .sub dont tu disposes ne sont pas au format texte).
Et oui: le même suffixe peut être utilisé pour des formats différents...

Reply

Marsh Posté le 09-04-2005 à 09:36:26   

Reply

Marsh Posté le 09-04-2005 à 12:01:08    

ok JackParis j'ai installe subrip, il arrive a charger les .sub binaire sans probleme
 
mais des la fin du chargement subrip me propose de changer les lignes des soustitres 1 par 1!
 
je ne vois nul part l'option pour charger le fichier en memoire et copier les sous titres anglais (par exemple) dans un format texte (.srt ) par exemple?
 
saurais tu comment faire?
merci

Reply

Marsh Posté le 09-04-2005 à 12:06:02    

..j'ai trouve, la boit de dialog permet de saisir le texte qui seras ds le srt
 
mais la conversion est fastidieuse
(il y a 800 lignes a faire caractere par caractere!)
comment parametre subrip pour charger automatiquement les lignes lues et convertir directement en fichier texte?

Reply

Marsh Posté le 09-04-2005 à 12:39:29    

Normalement il ne te demandera qu'une seule fois chaque caractère.


---------------
Ne vous mariez qu'une fois dans votre vie tellement c'est galère © randolfinette | Quand l'antre grogne, le diable cogne... | Un problème d'acquisition VHS?
Reply

Marsh Posté le 09-04-2005 à 13:10:12    

d'accord donc normalement je n'aurais que 26 fois la boite de dialog a me "taper" si je puis dire

Reply

Marsh Posté le 09-04-2005 à 15:26:18    

à peu près, tu oublies les chiffres, caractères accentués (s'il y en a), majuscules, les "fl" (qui ne sont généralement pas dissociés) et autres du genre :D


---------------
Ne vous mariez qu'une fois dans votre vie tellement c'est galère © randolfinette | Quand l'antre grogne, le diable cogne... | Un problème d'acquisition VHS?
Reply

Marsh Posté le 09-04-2005 à 15:29:11    

j'suis sympa j'ai donné la réponse [:ddr555]


---------------
Ne vous mariez qu'une fois dans votre vie tellement c'est galère © randolfinette | Quand l'antre grogne, le diable cogne... | Un problème d'acquisition VHS?
Reply

Marsh Posté le 09-04-2005 à 17:12:09    

darkange70 a écrit :

d'accord donc normalement je n'aurais que 26 fois la boite de dialog a me "taper" si je puis dire


 
 
c'est souvent un peu plus avec subrip . comme dit haffrex , avec les lettres collées etc , le logiciel te redemandera peut-etre plusieurs fois une lettre ...mais ca marche bien .

Reply

Marsh Posté le 09-04-2005 à 18:45:41    

ok tres bien effectivement le programme ne me redemande pas toujours les memes lettres cepedant sur TOUTES les lignes j'ai systematiquement au moins 2 - 3 lettres a saisir
au bout de la 25 eme lignes j'ai laisse tombe..et j'ai recupere 2 fichiers .srt sur internet
 
ca aurait ete pratique d'utiliser le programme mais la reconnaissance ne fonctionne pas super
j'aurais 900 lignes de 3 lettres à resaisir, soit 2700 lettres...

Reply

Marsh Posté le 09-04-2005 à 19:07:30    

ouai ouai, passe pour cette fois, vu que t'as l'air d'avoir l'original.


---------------
Ne vous mariez qu'une fois dans votre vie tellement c'est galère © randolfinette | Quand l'antre grogne, le diable cogne... | Un problème d'acquisition VHS?
Reply

Marsh Posté le 10-04-2005 à 01:09:48    

darkange70 a écrit :

ok tres bien effectivement le programme ne me redemande pas toujours les memes lettres cepedant sur TOUTES les lignes j'ai systematiquement au moins 2 - 3 lettres a saisir
au bout de la 25 eme lignes j'ai laisse tombe
..et j'ai recupere 2 fichiers .srt sur internet
 
ca aurait ete pratique d'utiliser le programme mais la reconnaissance ne fonctionne pas super
j'aurais 900 lignes de 3 lettres à resaisir, soit 2700 lettres...


 
faut etre patient en info nom di diou  ;)  

Reply

Marsh Posté le 10-04-2005 à 03:21:17    

capulechat en info on essaye de faire le plus de traitement possible pour aide les pauvres etres humains que nous sommes!
saisir tous les sous titres un par un afin de pouvoir avoir un fichier texte str..ahem
ca reviens a retaper tout les sous titres un par un jusqua la fin du film lol...
 
alors une secretaire qui saisit une feuille excel dois elle faire une colonne qui incremente automatiquement les numeros ou taper les chiffres toutes seules pour toutes les colonnes?
lol
 
m'enfin ya patience pour comprendre si on ne sait pas, mais faire de la saisie c'est ce qui ya de plus fastidieu et ne correspond pas au traitement que permet l'info
 
merci quand meme de votre aide en tout cas


Message édité par darkange70 le 10-04-2005 à 03:22:26
Reply

Marsh Posté le 10-04-2005 à 05:12:43    

;)  
 
en fait quand tu prends l'habitude d'utiliser subrip c'est beaucoup moins long au bout d'un moment car tu enregistres les matrices de caracteres que tu as deja tapé .  
 
enfin bon dans le fond t'as raison c'est un peu depassé  ;)  

Reply

Marsh Posté le 10-04-2005 à 11:16:07    

Juste une question. Pourquoi tu veux faire cette conversion .sub--> srt? Si c'est pour lire sur une platine de salon, ça e justifie mais sinon je me permettris d'enfoncer le clou planté par robux4 et de dire:
 
1)Si c'est la taille qui te gêne, les Fichier .sub peuvent être lut quand ils sont compressés en .rar donc on gagne pas mal de place(La taille est divisée par 5 a peu près).
 
2) Si c'est parce que les fichiers sont séparés, le conteneur matroska(.mkv) permet d'inclure le .idx et le.sub dans le fichier mkv. C'est très pratique et c'est pas du tout fastidieux, contrairement a Subrip.
 
Il existe aussi des outils qui te permettent de couper ou de joindre des fichiers .sub. Vobsub cutter et Vobsub joiner qui sont fournit avec Vobsub.

Reply

Marsh Posté le 11-04-2005 à 16:44:24    

effectivement la matroska permet de contenir les fichiers mais je voulais la solution la plus universelle possible, raison pour laquelle je n'ai pas choisi le matroska.
mon amie a juste une platine divx de salon
 
sinon le mkv est une tres bonne alternative mais ce week end je cherchais a le mettre en format lisible par les lecteurs divx cad en fichiers ".srt"
 
je pense que je vais essayer de faire un fichier matroska egalement, cela inclus ils tous les sous titres du .sub , cad 3 langues (il y en a 3 ds mon fichier)?

Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed