Problème linguistique : champs ou colonnes ? - SQL/NoSQL - Programmation
Marsh Posté le 12-09-2010 à 13:23:34
Un champ. Et le contenu d'une table s'appelle des enregistrements. LE terme colonne doit-être utilisé par des personnes ne connaissant pas le vocabulaire (donc débutants).
Marsh Posté le 12-09-2010 à 14:49:21
Pourquoi SQLPro dit le contraire alors ? De plus, ce que tu appelles enregistrement, il l'appelle une ligne.
D'où ma confusion, je pense qu'il sait de quoi il parle, mais beaucoup utilisent les 2 termes que tu emploies ...
Marsh Posté le 12-09-2010 à 15:01:28
Peut-être pour simplifier et rendre le programme plus accessible. En tout cas, les termes techniques sont champ et enregistrement.
Marsh Posté le 12-09-2010 à 15:52:00
Je pense que la colonne fait référence à la colonne de la table, alors que le champ, c'est la valeur de cette colonne pour 1 ligne donnée.
-> la colonne tata de la table toto est de type "DATE"
-> le champ tata de la ligne id=28 a pour valeur 01/01/1970
| colonne A | colonne B | colonne C |
Marsh Posté le 12-09-2010 à 16:04:42
Non, tes colonnes sont des champs, les lignes des enregistrements, et tes champs sont les valeurs des champs.
Marsh Posté le 12-09-2010 à 16:24:46
Non. Perso, j'ai toujours entendu le terme "colonne" pour faire référence à la colonne d'une table.
Un "champ", c'est l'intersection d'une ligne et d'une colonne
Marsh Posté le 12-09-2010 à 17:40:50
Vas dans PHPMyAdmin, affiche la structure d'une table, tu verras toutes les "colonnes" sous l'intitulé "Champ", ainsi que l'intitulé "Ajouter un champ".
Marsh Posté le 12-09-2010 à 18:28:01
Leur traduction est bizarre parce que si tu vas dans la doc de MySQL, on y parle de colonnes
Tu veux ajouter une colonne -> ALTER la_table ADD COLUMN ...
Avec Oracle, tu veux avoir les infos d'une colonne -> USER_TAB_COLUMNS
http://ss64.com/orad/USER_TAB_COLUMNS.html
Marsh Posté le 13-09-2010 à 09:40:26
C'est probablement un probleme de traduction de phpmyadmin.
On parle bien de tables composée de lignes et colonnes, un champ etant l'intersection des deux.
Le plus facil c'est pas parler anglais, comme ca on a pas le probleme
Marsh Posté le 14-09-2010 à 00:25:25
Je pense que les deux termes se valent. Dans ma boite on utilise l'un comme l'autre indifféremment (donc rien à voir avec des notions de débutant ou non). "Colonne" vient de l'anglais COLUMN du langage SQL donc est assez intuitif. Et champ bah c'est ce qu'on a vu en cours de programmation à l'époque donc il y a une logique à l'utiliser aussi.
Marsh Posté le 12-09-2010 à 12:48:36
Bonjour,
En SQL standard, quel est le terme exact pour désigner une colonne : une colonne ou un champ ? Ou les 2 ?
Pourquoi certaines personnes utilisent le terme "champ", et d'autres "colonne" pour désigner la même chose ?
Bref ma question est peut-être inutile, mais ça me perturbe
Merci d'avance.
---------------
>> Culture-Info : La culture informatique pour tous (projet scolaire) <<