[InDesign] Besoin d'aide pour import export?

Besoin d'aide pour import export? [InDesign] - PAO / Desktop Publishing - Graphisme

Marsh Posté le 07-08-2006 à 15:42:24    

Hello tout le monde!
 
J'ai un léger souci avec InDesign 3.0CS et j'espérais un petit coup de main...
 
 
Voici en gros ce que je souhaiterais faire:
 
-J'ai une document de 220 pages que j'ai crée sous InDesign, ainsi que sa traduction dans 5 langues au format Word. La version francaise que j'ai crée a des cadres, des images, des alinéats spacifiques, des titres en gras, italique etc...
 
-Je souhaiterais insérer dans cette présentation à l'aide d'un copier/coller, le texte dans les autres langues, en effacant au préalable le texte en francais mais en gardant la mise en page avec ses propriétés (cadres, alinéats, sauts de lignes, parties en gras...)
 
Il me semble qu'on peut faire ca à l'aide d'un fichier XML ou d'une feuille de style CSS, mais n'étant pas un utilisateur expérimenté, je ne suis pas du tout familier avec les fonctions avancées d'import/export, XML, arborescence etc.
 
En gros je voudrais insérer automatiquement le texte dans les autres langues sans avoir à me retaper 220 pages de remise en page...
 
Pouvez-vous m'aider à trouver une solution pliz?
 
En vous remeciant d'avance

Reply

Marsh Posté le 07-08-2006 à 15:42:24   

Reply

Marsh Posté le 17-08-2006 à 17:07:18    

quarkxpress06 a écrit :

Hello tout le monde!
...
-J'ai une document de 220 pages que j'ai crée sous InDesign, ainsi que sa traduction dans 5 langues au format Word. La version francaise que j'ai crée a des cadres, des images, des alinéats spacifiques, des titres en gras, italique etc...
 
-Je souhaiterais insérer dans cette présentation à l'aide d'un copier/coller, le texte dans les autres langues, en effacant au préalable le texte en francais mais en gardant la mise en page avec ses propriétés (cadres, alinéats, sauts de lignes, parties en gras...)
...


 
Sans entrer dans le vif du sujet je pense que l'import XML est en effet la bonne approche, pourvu que la stylisation des documents Word soit en correspondance bi-univoque avec la mise en page créée. Si la maquette en français est faite, la méthode empirique consiste à l'exporter en XML depuis InDi pour voir à quoi ça ressemble. Ensuite, il faut que, pour chaque langue, Word soit capable de faire un export XML "équivalent" afin de synchroniser les balises. Si tel est le cas, chaque XML exporté par Word pour une langue donnée sera importable tel quel dans la maquette. Il n'y aura donc même pas à faire de copier-coller.
 
Il est difficile de donner plus de précisions comme ça dans l'absolu. Les choses dépendent beaucoup ici de la structuration initiale du document "maître". Il y a des docs très utiles (avec des démos pertinentes) dans la section InDesign XML créée sur Adobe.com :
http://www.adobe.com/products/inde [...] pting.html
 
Bon courage !


---------------
NOUVEAU! Le guide de l'édition en version ebook : http://marcautret.free.fr/autret/150q-ebook/
Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed