Personne ayant un tres haut niveau de Francais ( bilingue un +) [RCH] - Annonces d'emplois - Emploi & Etudes
Marsh Posté le 10-08-2008 à 11:39:49
la remuneration se ferra selon la prestation, c'est a dire selon le nombre de pages et selon la quantitee.
Localisation de la societe Hong Kong et Coree du sud.
Marsh Posté le 10-08-2008 à 12:07:34
ok
tarif au caracteres ou nb de pages ? si oui combien ?
et quel type de contrat ? mode de paiement ?
Marsh Posté le 10-08-2008 à 13:21:15
Et surtout, pourquoi poster une annonce sur un forum d'informatique ?
Marsh Posté le 11-08-2008 à 08:30:49
Pour le tarif il est negociable, pour ce qui est du paiement virement bancaire et le contrat est a la prestation car ce n est pas permanent
Marsh Posté le 11-08-2008 à 08:32:37
je poste sur un forum d informatique car il s agit de texte sur le e-commerce. Et ce forum est tres visite donc ce qui est encore mieux
Marsh Posté le 11-08-2008 à 18:40:16
Contrat à la Coréenne / Chinoise ou sous tutelle française ?
Marsh Posté le 14-08-2008 à 10:52:39
ReplyMarsh Posté le 14-08-2008 à 11:31:33
Mouais...une société qui poste une offre (incomplète) sur un forum, fait des fautes d'orthographe et a domicilié son adresse email sur gmail, ça vous inspire quoi les amis?!
Marsh Posté le 14-08-2008 à 11:36:53
faire travailler un francais, en france avec un contrat étranger, je doute que cela soit possible sinon toutes les sociétés délocaliseraient leur siège en chine et on aurait tous des contrats chinois pour bosser en france
Marsh Posté le 14-08-2008 à 18:50:05
Ca veut tout dire ce genre de chose
exportprive a écrit : Surement pas la francaise avec toutes les contraites possible et inimaginables |
Marsh Posté le 16-08-2008 à 15:50:58
exportprive a écrit : Pour le tarif il est negociable, pour ce qui est du paiement virement bancaire et le contrat est a la prestation car ce n est pas permanent |
Marsh Posté le 10-08-2008 à 11:00:35
Bonjour,
Je suis à la recherche d’une Personne bilingue (Anglais, Français) ou une personne ayant un très haut niveau d’écriture (français).
Connaissance de l’anglais et du e-commerce est un plus.
Vous serez essentiellement chargé de traduire ou de corriger des textes en français, ou de l’anglais au français, ceux-ci se feront chez vous.
Être rapide à la tâche (de l'expérience dans domaine si possible), très sociable, avoir le souci du travail bien fait pour pourvoir à ce type de poste.
Débutant accepté si bonne connaissance.
J'attends vos réponse ou envoyez moi un CV récent
- Par mail : Export.prive gmail.com