Quelle traduction est la bonne pour cette phrase en Anglais? - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes
Marsh Posté le 21-09-2010 à 12:24:14
ReplyMarsh Posté le 21-09-2010 à 13:06:28
ReplyMarsh Posté le 21-09-2010 à 13:21:56
ca sonne bizarre les deux ... pourquoi pas "I am sorry I proposed" ?
Marsh Posté le 20-09-2010 à 12:49:48
Bonjour,
Si je veux traduire cette phrase en anglais : " je suis désolé d'avoir demandé ta main "
Dans une série ils disent "i am sorry for trying to propose you"
Dans le dico ils disent plutot "I am sorry to have proposed you"
Les 2 formes sont bonnes?