SOS traduction francais anglais! - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes
Marsh Posté le 02-05-2008 à 18:03:31
bin mon pote t'est dans le kaka comme on dit en tout cas bonne chance!
Marsh Posté le 02-05-2008 à 19:59:35
voila ma traduction littérale mais je doute de sa qualité : "The current political conflict between China and Tibet isn't only due to the history. Indeed, Tibet doesn't want to be under the authorities of a country which doesn't want respect the human rights.
Indeed an extreme condamnation concerning the press, few individuals freedom and very hard working conditions persist in China ( the right to go on strike prohibited, high working time, poor wage, young kids working...).
That is all why Tibet doesn't want the independence but more self-government.
Marsh Posté le 02-05-2008 à 23:21:07
degru4 a écrit : "The current political conflict between China and Tibet isn't only due to the history. Indeed, Tibet doesn't want to be under the authorities of a country which doesn't |
je suis pas sur mais j'aurai fait comme ca :
indeed le deuxieme, remplace le par un autre pour eviter de te repeter
sans le very ca sonne mieux
moi j'aurai pas mis the independance (je sais pas pourquoi )
Marsh Posté le 03-05-2008 à 00:57:39
Citation : "The current political conflict between China and Tibet isn't only due to the history. Indeed, Tibet doesn't want to be under the authorities of a country which doesn't want respect the human rights. |
Allez ma traduction :
"The current political conflict between China and Tibet is not only due to their history. As a matter of fact Tibet does not want to be under the authority of a country which does not respect human rights.
An extreme condamnation towards press, little individual freedom and very hard working conditions persist in China (strike prohibition, long working hours, low wage, children work...{une énumération se fait avec le même type d'expressions, ne pas mêler noms et expressions verbales}).
For all those reasons Tibet does not want independence but more self-government."
Marsh Posté le 05-06-2008 à 02:23:05
Hi...
I am an anglophone from Toronto Canada, and I am a recent graduate in Translatin and International Studies....
Hope this helps:
"The political conflict between China and TIbet is not solely based on the history between the two nations, but rather that Tibet does not wish to be subject to a country that violates Human Rights.
This violation may be seen by the censureship of the press, limited individual freedom and poor work conditions( long work hours, slave wages, child labor...).
It is for all of these reasons that Tibet is nt only seeking independance, but rather complete political autonomy".
sam
Marsh Posté le 02-05-2008 à 17:18:28
Voilà, je dois préparer un oral en anglais sur le thème du boycott des jeux olympiques et mon anglais étant très limité, j'aimerais qu'une personne qualifiée en la matière m'aide à traduire ce petit paragraphe car j'ai remarqué que le traducteur n'employait pas toujours les bons mots... Voici le paragraphe : " le conflit politique actuel entre la chine et le Tibet n'est pas seulement dû à l'histoire. En effet, le Tibet ne souhaite pas pas être sous l'autorité d'un pays qui ne respecte pas les droits de l'homme. Et pour preuve, en Chine, on peut observer qu'il y a une censure excessive de la presse, peu de libertés individuelles,des conditions de travail très difficiles ( droit de grève interdit, temps de travail élevé, salaire de misère, travail de jeunes enfants... ). C'est pour toutes ces raisons que le Tibet ne souhaite pas l'indépendance mais davantage d'autonomie politique". Je remercie d'avance celui qui parviendra à me traduire ce paragraphe qui me fait tant de misères...