petites question d'anglais ... - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes
Marsh Posté le 02-04-2008 à 13:03:26
Citation : Je suis vraiment une brelle en anglais |
En français, ça m'a pas l'air brillant non plus…
Citation : - nous avons commencé |
we started to analyse
Citation : - puis on a créé |
then we designed/made (selon ce qui est créé, d'ailleurs on emploie plutôt une formule passive en anglais, du type: job was done.
Citation : - on a appri |
we learnt ou we were taught
Citation : - a été créée |
pareil que précédemment: selon le contexte.
Citation : - elle fonctionnent (des machines fonctionnent, j'ai eu "work" par traducteur voila mais ça me parait bizarre ...) |
Pas plus que des machines qui marchent : c'est bien "work".
Voilà pour ce que je crois savoir. D'autres compléteront si je me suis planté ici ou là.
Marsh Posté le 02-04-2008 à 19:19:03
Merci beaucoup
Et pour "securisation" ? Quelqu'un sait ?
EDIT : "les exemples donnés par " c'est bien "examples given by" ???
Marsh Posté le 02-04-2008 à 21:36:55
tofti a écrit : Merci beaucoup Et pour "securisation" ? Quelqu'un sait ? http://dictionary.cambridge.org/ EDIT : "les exemples donnés par " c'est bien "examples given by" ??? |
Marsh Posté le 02-04-2008 à 10:39:56
Salut
Je suis vraiment une brelle en anglais
J'aimerais savoir (et comprendre) comment on traduit ça :
Niveau grammatical :
- nous avons commencés par analyser
- puis on a créés des
- on a apprit
- a été créée
Niveau vocabulaire :
- elle fonctionnent (des machines fonctionnent, j'ai eu "work" par traducteur voila mais ça me parait bizarre ...)
- sécurisation (j'ai eu "security" par le traducteur voila, mais bon cama l'air d'être sécurité ça ...)
Merci a tous pour ces quelques infos
Message édité par tofti le 02-04-2008 à 10:40:33