Anglais compréhension - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes
Marsh Posté le 27-10-2009 à 05:55:27
fait à l'arrache sans vraiment réflechir mais ça te donnera déjà une idée... 
 
To take on extra staff   :  faire des heures sups ( si c'est dans le contexte d'un job) 
Recruitment is the first stage of filling a vacancy in the business  : le recrutement est la première étape pour occuper les postes vacants  
to advertise vacancy : promouvoir les postes vacants 
this brings us on to training    : ce qui nous amène à l'entraînement    
the sharpening of existing skills : l'amélioration  des compétences actuelles/existantes 
the job description sets out in broad terms : la description du poste souligne/met en avant ... 
staff noticeboard : le panneau d'affichage ( planing ?) de l'équipe
Marsh Posté le 20-10-2009 à 09:50:00
Bonjour
Je ne comprends pas les expressions suivantes, leur sens:
To take on extra staff
Recruitment is the first stage of filling a vacancy in the business
to advertise vacancy
this brings us on to training
the sharpening of existing skills
the job description sets out in broad terms
staff noticeboard ?
Merci
pouvez vous m'aider?