aide

aide - Aide aux devoirs - Emploi & Etudes

Marsh Posté le 19-11-2007 à 13:04:28    

Bonjour pouvez vous m'aider pour la traduction de ce texte:
 
Avec la fusion des deux sociétés il sera plus difficile pour les citoyens de désigner un responsable maintenant qu'Union Carbide n'existe plus vraiment.
Par ailleurs cette fusions a renforcé la puissance des deux sociétés puisqu'elles ne font désormais plus qu'une, il est donc plus difficile pour les citoyens d'exercer leurs droits face à ce geant économique.
 
j'ai fais ça mais il y a des choses pour lesquelles j'ai du mal:
 
With fusion of both societies it will be more difficult for the citizins to indicate a responsible now that Union Carbide does not exist any more really.
"Par ailleurs, cette fusion à renforcé la puissance des deux sociétés puisqu’elles ne font désormais plus qu’une" (??)
it is therefore more difficult for the citizens to exercise theirs rights face "before"(face à?) this economic giant

Reply

Marsh Posté le 19-11-2007 à 13:04:28   

Reply

Marsh Posté le 19-11-2007 à 13:11:57    

Salut, j'ai mis en gras quelques corrections (je pense) que j'ai apporté à ton début de traduction :

 
dju78 a écrit :

With the fusion of both societies corporations (1) it will be more difficult for the citizens to indicate assign (2) a responsible now that Union Carbide does not really exist anymore.


(1) (society = groupe, communauté)
(2) ton verbe est mal choisi...

 

PS : Pense à changer pour un titre plus clair.


Message édité par Rockstopper le 19-11-2007 à 13:19:57
Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed