un petit coup de main svp ;o) - Vie pratique - Discussions
Marsh Posté le 09-04-2003 à 16:21:33
Patman a écrit : shit ? non c tout ski me vient a lesprit dsl ... |
ben si tu veux c pour un truc plus ou moin serieux donc shit ca le fait pas trop lol
Marsh Posté le 09-04-2003 à 16:22:51
Trasher en boots a écrit : hang it all |
merci, mais il me semblait que ces mots là signifient pas vraiment "zut" mais plutot "ouf" non ?
Marsh Posté le 09-04-2003 à 16:24:01
Heck! Damn! ou Dammit! me semble une assez bonne traduction.
A+,
Marsh Posté le 09-04-2003 à 16:25:13
Moi je traduirais ça par "damn it!" (prononcer daimit!) ou "damn" tout simplement, c pas vulgaire du tout et extrêmement répandu.
argh grillaid
Marsh Posté le 09-04-2003 à 16:26:02
gilou a écrit : Heck! Damn! [i] ou Dammit! me semble une assez bonne traduction. |
et ben voila le mot que je cherchait
merci bcps
Marsh Posté le 09-04-2003 à 16:26:40
schuit001 a écrit : Moi je traduirais ça par "damn it!" (prononcer daimit!) ou "damn" tout simplement, c pas vulgaire du tout et extrêmement répandu. |
merci qund même ;o)))
Marsh Posté le 09-04-2003 à 16:37:46
Noter que Damn sonne un poil trop fort aux oreilles des ricains (religieux...). Heck (un euphémisme pour Hell) serait preferrable s'il y a des gosses a proximité.
Chez les britishes, Bugger (=bougre donc signifiant paidai) est aussi employé [au moins par H. Grant].
A+,
Marsh Posté le 29-01-2009 à 23:49:15
Faîtes attention a un petit truc !
Aux Etats unis, ce n'est pas bien vu du tout de dire des expressions comme 'Damn it', ' Hell', ou encore 'Oh my God'....
Essayez tant que possible des les remplacez par 'Darn it', 'Heck' et 'Oh my Gosh'....
That would be better
Juste une question d'etre bien vu et de ne pas avoir des gens choqués autour de soi !
Marsh Posté le 09-04-2003 à 16:18:44
j'ai besoin d'un petit coup de main, comment traduire "zut" en anglais ?
---------------
Si les cons volaient il ferait nuit !