Petite aide pour 3 mots anglais : Checking, Savings et Branch Location

Petite aide pour 3 mots anglais : Checking, Savings et Branch Location - Vie pratique - Discussions

Marsh Posté le 16-02-2003 à 00:07:45    

C'est pour remplier un formulaire avec mes coordonnées bancaire, on me demande : Branch Location, pis de choisir après entre checking et savings, alors je pense que branch location je dois mettre ma ville, pis l'autre c est "compte courant" ou "d'épargne", juste ?

Reply

Marsh Posté le 16-02-2003 à 00:07:45   

Reply

Marsh Posté le 16-02-2003 à 00:18:08    

checking: vérif
savings: economies
branch location: hmmm

Reply

Marsh Posté le 16-02-2003 à 00:19:37    

javinian a écrit :

checking: vérif
savings: economies
branch location: hmmm


endroit de branche
le traducteur google ma donner sa :heink:


---------------
Quake III Musika - Un coup de blues ?
Reply

Marsh Posté le 16-02-2003 à 00:24:46    

_Niala_ a écrit :


endroit de branche
le traducteur google ma donner sa :heink:


 
çai bon alors  ;)

Reply

Marsh Posté le 16-02-2003 à 00:24:58    

http://www.ifrance.com/cs-hot-shot/smiley/112.gif

Reply

Marsh Posté le 16-02-2003 à 00:33:46    

et vous avez pas des réponses autres que des traduction mot à mot car prendre google je sais faire aussi, moi ce qui m'intéresse c'est le sens dans le contexte bancaire :/

Reply

Marsh Posté le 16-02-2003 à 00:43:54    

va sur IRC,un server US,et demande [:chipp]  
 
je pense que tu es tombé juste en fait
 
branch location doit etre la ville de ta banque(adresse meme)
 
savings=compte epargne quasi certain
 
checkings je sèche,p-e que c en effet compte courant

Reply

Marsh Posté le 15-04-2003 à 10:14:04    

up , kkun sait ça m'intéresse ?

Reply

Marsh Posté le 15-04-2003 à 10:16:30    

Reply

Marsh Posté le 15-04-2003 à 10:20:30    

mais heu, la clé rib ils s'en foutent chez paypal ?

Reply

Marsh Posté le 15-04-2003 à 10:20:30   

Reply

Marsh Posté le 16-04-2003 à 08:53:08    

up

Reply

Marsh Posté le 16-04-2003 à 13:20:44    

up

Reply

Marsh Posté le 16-04-2003 à 13:53:04    

Reply

Marsh Posté le 03-07-2009 à 14:52:11    

Checking (account) = compte courant = compte chèque
 Saving (account) = compte épargne
 Branch location = Domiciliation (cf Rib)
 
sources : wordreference + vécu :)
i.e : http://www.wordreference.com/enfr/checking


Message édité par Jyrair le 03-07-2009 à 14:52:55
Reply

Marsh Posté le 03-07-2009 à 15:38:14    

6 ans   [:implosion du tibia]


---------------
Mario Kart for Ever
Reply

Marsh Posté le 03-07-2009 à 15:40:01    

nombre de message posté : 1
et c'est un déterrage préhistorique.
 
 [:winpoks]

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed