Saint Seiya Hadès - prochains OAV (9 & 10) le 8 mars - Cinéma - Discussions
Marsh Posté le 17-01-2003 à 20:33:09
bon on vas mettre le lien vers mon ancien topic
http://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] h=&subcat=
GROS CACA NERVEUX
Marsh Posté le 17-01-2003 à 20:34:40
Question : les dates annoncées pour la sortie DVD, c'est au Japon ou bien de par chez nous ?
Marsh Posté le 17-01-2003 à 20:37:05
ils en sont au combien la?
Marsh Posté le 17-01-2003 à 20:44:51
dje33 a écrit : bon on vas mettre le lien vers mon ancien topic |
Bein la cat7 va fermer
Ah moins que tu refuses de discuter sur celui là parce que tu voulais la primeur sur le sujet ?
Marsh Posté le 17-01-2003 à 20:45:33
Cherrytree a écrit : Question : les dates annoncées pour la sortie DVD, c'est au Japon ou bien de par chez nous ? |
Au Japon. Pas avant un loooooooooonnnnnnng moment en france.
Marsh Posté le 17-01-2003 à 20:58:59
jivede a écrit : |
j'ai deja remarquer
j'ai remarquer aussi la remarque de Ciler qui a ete suprimmé
bref sachant que l'autre sujet date du 31-08-2002 il que ça fait trois mois que je poste dessus et que tu a oublier de le signalé je trouve que c'est pas tres correct.
mais c'est parce que je me "naokise" et que je suis un gros con
Marsh Posté le 17-01-2003 à 21:03:48
dje33 a écrit : |
Je comprends très bien, je suis en train d'écrire l'hommage à dje33 nan treve de plaisanterie, g pas fini d'éditer le 1er post je comptais qd même rendre à cesar ce qui lui appartient
Marsh Posté le 17-01-2003 à 21:04:44
On peut parler des scripts des sous-titres fait par certains passionés ( comme sur http://kyodai.free.fr/namida/hades.html) ou c'est illégal ?
Marsh Posté le 17-01-2003 à 21:39:32
ReplyMarsh Posté le 17-01-2003 à 22:27:18
Willone a écrit : |
a priori c'est limite, faudrait demander à sly.
Marsh Posté le 17-01-2003 à 22:30:45
Willone a écrit : |
Je dirais non, parce que ça viole certains copyrights sur la traduction. Va falloir vous arranger en MP au cas par cas
Marsh Posté le 17-01-2003 à 22:42:34
bon je n ai pas participe a la " 1ere " version du tomic mais je profite de cette " mise a zero " pour m incruster
Marsh Posté le 17-01-2003 à 22:50:19
Enzan a écrit : |
les fansubs sont tolérés par les editeurs eux mêmes... (Edit : tant que ce n'est pas licensed dans le pays de diffusion du fansub susnommé). Je vois pas en quoi ca dérange d'en parler, c'est pas interdit par la loi d'en parler... tant qu'on ne donne pas de lien pour dl, je vois pas le probleme...
Marsh Posté le 17-01-2003 à 22:57:44
ToxicAvenger a écrit : |
Si tu tiens à le savoir, le fansub mondial repose sur une tolérance entretenue par les éditeurs japonais (ça leur fait de la pub) et les éditeurs étrangers (ils voient ce qui marche). Aux yeux de la loi, le fansub reste du warez (surtout les sources DVD) et je pense qu'on doit le traiter avec la même prudence ici, c'est tout.
Si vous arrivez à en parler sans liens ou allusions au P2P, ça ne me gêne pas. C'est Sly qui tranchera quand il passera dans le coin
Marsh Posté le 17-01-2003 à 23:04:27
Enzan a écrit : |
oh oui apprends moi le monde de la japanime
Marsh Posté le 17-01-2003 à 23:07:10
ToxicAvenger a écrit : |
Oh oui, apprends-moi le monde du fansub C'est fini de râler oui ?
Sinon je tiens à dire que le retour de Ikki...ah, ça fait du bien . Peut-être un peu caricatural, mais je ne connais pas le manga donc je ne sais pas si c'était voulu ou pas
Marsh Posté le 17-01-2003 à 23:09:26
Enzan a écrit : |
ben deja dans le manga, y'a pas toutes ces phases de pseudo-combat avec les Silver Saints. (A part Orphée, mais bon, c'est plus tard dans le manga, et ca sera pas dans cette serie d'OAV, vu qu'elle s'arrettera avant).
Marsh Posté le 17-01-2003 à 23:10:13
Enzan a écrit : |
Ikki arrive directement après la 2eme Prison si je me souviens bien. Apres Rune de Balrog. On le voit pas dans le Sanctuaire.
Marsh Posté le 17-01-2003 à 23:10:36
ToxicAvenger a écrit : |
ce sera dans une des 2 series suivantes alors. (voir 1er post)
Marsh Posté le 17-01-2003 à 23:14:05
un poil deçu par l'oav 5, ca va vite mais c'est un peu vide finalement comme l'appartion d'ikki et les morts des illusions de Shaka qui sont bof bof comparé a ceux de la série.
J'ai juste survolé le 6 mais j'ai pas eu le temps de regarder, rahh dokho
Espérons qu'ils aillent jusqu'au bout ca fait plaisir de voir a l'ecran toutes ces scenes qu'on s'était imaginé (vivement qu'ils arrive chez Shaka )
Marsh Posté le 17-01-2003 à 23:19:19
Enzan a écrit : |
C'est un peu bizarre quand même ce retour d'Ikku, j'ai plutôt envie de croire que les réalisateurs voulaient le faire apparaître d'une manière ou d'une autre dans cette première série d'OAV...
Marsh Posté le 17-01-2003 à 23:20:53
Mercure66 a écrit : |
ben vi, vu qu'il n'apparait pas la normalement...
Marsh Posté le 17-01-2003 à 23:21:22
BenJiMan a écrit : |
globalement je trouve que les oavs 5 & 6 sont pas decevants mais pas au niveau des 3 & 4.
Marsh Posté le 18-01-2003 à 03:51:45
ca y est je viens enfin de commencer Hades ; je n ai vu que les 3 premier pour l instant mais alors quelle claque
Marsh Posté le 18-01-2003 à 13:12:26
ReplyMarsh Posté le 18-01-2003 à 13:21:28
BenJiMan a écrit : |
Bah, l'OAV 5 est un peu un épisode de transition, donc il est plus difficile de le rendre intéressant.
L'OAV 6 est une réussite, mais étant donné le sujet, c'était facile
Donc ma préférence reste encore pour l'OAV 3, plus variée et assez forte émotionnellement.
Cela dit je trouve l'interprétation des acteurs de l'OAV 6 (surtout Shion et Dokho jeune et vieux) tout à fait saisissante ! Aaaaah quand ils prononcent leurs attaques ça me fait frissonner à chaque fois !
Marsh Posté le 18-01-2003 à 23:15:21
gm_superstar a écrit : |
C'est clair que c'est une réussite les voix de Shion et Dohko !
Le 5 met quand même en place la suite ( on va pas spoiler non plus ), et bon y'a quand même 2 maisons détruites dans l'histoire ( pis on découvre Shaka )
Marsh Posté le 18-01-2003 à 23:23:43
putain c'est "les feux de l'amour" dans le monde du doublage
enfin bon en VOST ca roule, faut etre integriste de la VF pour reclamer le doublage francais original
Marsh Posté le 18-01-2003 à 23:28:34
Phenos a écrit : putain c'est "les feux de l'amour" dans le monde du doublage |
Personnellement je ne trouve pas les voix de la VF si mauvaises que ça...
Marsh Posté le 18-01-2003 à 23:43:21
Mercure66 a écrit : |
le probleme c est les voix qui change
j ai regarde pas mal d episode en masse recement et le changement de voix ( seya par exemple ) ma genen ca faisait bizar
Marsh Posté le 19-01-2003 à 00:18:35
pinguin007 a écrit : |
ou shun et mu !
au départ voix de meufes après les doubleurs ce sont rendus compte plus tard que c'était des mecs
Marsh Posté le 19-01-2003 à 00:20:30
kanoncs a écrit : |
Oui, eheh Je te dirais que j'ai cru pendant des années que Shiryu était une femme
Marsh Posté le 19-01-2003 à 00:23:35
Enzan a écrit : |
moi jusqu'au OAV d'hades j'ai eu un doute sur mu
Marsh Posté le 19-01-2003 à 00:24:11
Moi j'ai eu un doute pendant très longtemps sur Aphrodite...
Marsh Posté le 19-01-2003 à 00:26:12
Mercure66 a écrit : |
Toi, t'as jms vu Abel..
entre les "habits dorés" (Gold Cloth), et "Camille, mon maître" (Camus), ou encore le superbe "Fais nous un cerceuil de glace comme à Cyberia 2" (???)...
Bon ok, c la faute au traducteur/adaptateur, mais bon...
Marsh Posté le 19-01-2003 à 00:28:11
Tamahome a écrit : |
Je ne parle pas des erreurs de traduction et d'adaptation, qui sont plus que lamentables tout au long de la série, je parle des VOIX !
Marsh Posté le 17-01-2003 à 20:12:52
Saint Seya Hadès
Les épisodes et leur sorties:
Diffusés au Japon à l'heure actuelle:
C'est un papier de l'hebdomadaire Shûkan Shônen Jump qui a lançé la nouvelle de leur sortie. Bizarrement, l'info n'est parvenue qu'assez tardivement en France, alors qu'elle était déjà au centre du débat depuis le début du mois d'août (2002) chez nos voisins allemands. C'est le forum français fr.rec.anime qui lança la bombe dans l'hexagone, info reprise après coup par le magazine Animeland. L'information fut surtout abordée à différents moments par Kunio Tsujita (ex-coloriste sur Saint Seiya, voir staff), travaillant à la Toei Animation, dans son site web "Kunion's Café". La Toei avait ensuite, quelques semaines plus tard, lancé un site officiel :
http://www.toei-anim.co.jp/ova/seiya/
Selon les dires actuels, la serie animé hadès se decoupera en 3 parties de 13 episodes chacunes:
Pour un total donc de 39 épisodes.
Bien qu'il s'agisse à proprement parler d'OAV, ils seront préalablement diffusés deux par deux en Pay-per-View sur la chaîne Animax du bouquet SKY PerfecTV (une chaîne payante qui diffuse également la série TV de Ghost In The Shell ~ Stand Alone Complex) dès le 9 novembre à raison d'une fois par mois. L'annonce des OAV sur Animax ! Ces OAV sortiront en DVD/VHS à partir de janvier 2003.
A propos du graphisme
"La grosse différence avec la vieille série est que la production est passée à l'ère du digital. A l'époque, il s'agissait de filmer des cellulos, mais maintenant la série est photographiée digitalement (RETAS). L'uniformisation et la clarté du digital donnés à l'image nous donneront une impression étrange par comparaison avec la vieille série. Maintenant, avec le computer graphic, il est même encore plus difficile de reproduire l'effet photographique de lumière comme l' "aura" dans la vieille série.
Le travail photographique sur la vieille série, oeuvre du Studio Wood (Note d'Arion : Studio auquel appartient Toshio Shirai, directeur de la photographie sur Saint Seiya), est splendide. A cette époque, les difficultés à surmonter semblaient déraisonnables et nous devions les affronter à chaque épisode. La nouvelle série s'inscrit dans la continuité de la vieille série, réutilisant les anciens acquis pour les améliorer à l'aide du CG. En effet, les réglages et informations de la vieille série étaient conservés dans la data room du studio. On commença par récupérer les esquisses des personnages et les désignations des couleurs, le tout faisant partie d'une charte de base qu'il fallait jadis suivre quoiqu'il arrive. Concernant les couleurs des personnages, nous avons décidé de choisir comme règle générale d'utiliser les teintes utilisées dans la vieille série, les convertissant digitalement. (...)
"Je fut chargé de la désignation des couleurs. Quel sensation étrange de revisiter quelque chose que l'on pensait avoir oublié. Et ces personnages qui apparaissent totalement neufs. La désignation des couleurs des personnages est d'ordinaire prise en charge par le Directeur Artistique. Cette fois, j'étais chargé des couleurs, de leur supervision, de leur production, me chargeant de faire coïncider le tout avec ce qui avait déjà été fait dans le passé. (...)
Au sujet des futurs doublages français
Arion a écrit :
> Niveau doublage, AB traite à 99 % avec la SOFI.
Je me demande si on ne peut pas dire 100 % d'ailleurs...
> Si la SOFI hérite du doublage des OAV, cela signifie qu'Eric Legrand
(Seiya), Virginie
> Ledieu (Saori / Athéna), Laurence Crouzet (Shaina) et peut-être
> d'autres comédiens de l'ancien casting, tous mis à l'index par la
> SOFI (conséquence directe de la fameuse grève des comédiens de
> doublage), ne feront pas partie du casting.
Presque à coup sûr. Il faudrait que AB ou je ne sais qui (une chaîne de
télévision qui projetterait de diffuser la chose et serait impliquée dans
l'histoire ? TF 1 ?) impose notre présence.
Je dois toutefois rectifier le tir de mon ami Arion, qui fait ci-dessus un
petit raccourci inexact, en précisant :
- que Laurence avait déjà été bannie de la SOFI avant la grève
- que j'ignore à quoi est due la mise à l'écart de Virginie
- que, pour ce qui me concerne, ma mise à l'index de la SOFI n'est pas une
conséquence _directe_ de la grève : elle résulte d'un ensemble de facteurs
certes liés à la grève mais n'en découle pas directement toutefois.
> La pression des fans pourrait-elle changer quelque chose ?
C'est en tout cas envisageable. Et puis qui n'essaie rien n'a rien !
Rédigez une belle pétition, récoltez le maximum possible de signatures et
envoyez le tout à AB et à la SOFI !
> Rappelons quand même que pour "Dragon Ball GT" par exemple, la SOFI ne se
fit
> pas prier pour remplacer Eric Legrand (irremplaçable voix de Vegeta)
> par une autre voix.
Oui, elle a en tout cas sauté sur le premier prétexte venu pour me remplacer
sans état d'âme.
La personne qui, à la SOFI, avait en charge DBGT et distribuait donc les
comédiens
sur ce produit, mise au courant du fait que Dragon Ball a beaucoup de fans
qui n'allaient sans doute pas apprécier mon remplacement, a répondu ceci :
"De toute façon c'est un produit de merde pour des merdeux".
Je pense que ce doit être leur façon de considérer "Les Chevaliers du
Zodiaque" et leur intérêt pour le casting du doublage n'ira pas au-delà de
cette façon de voir les choses.
Rien n'empêche toutefois de se battre, hein !
Si AB est le client, AB peut imposer les comédiens... A vous de vous faire
entendre auprès d'AB !
Eric
F.A.Q (Attention SPOILERS)
Traduction de "to spoil" par enzan:
To spoil : reveler quelque chose qui gache la surprise du contenu. Si tu sais ce qu'il y a dans le prochain episode d'une serie. Hurler "DV est le pere de Luke" a la file d'attente pour l'empire contre attaque a ete le 1er spoiler mortel de l'histoire du cinema.
Saint Seya Project G (pour Gold)
Une serie en cours de parution dans un magasine japonais, elle retrace l'histoire des chevaliers d'or jeunes.
quelques images:
Mention spéciale à l'initiateur, plus gros activiste, et docteur es SAINT SEYA de l'ancien topic, et je l'espère de celui-ci, dje33
Je ne suis qu'un vil voleur de topic ayant pour intention de maintenir un premier post complet.
L'ancien topic de la catégorie 7 (dje33):
http://forum.hardware.fr/forum2.ph [...] h=&subcat=
Sources:
Ce topic repond à la charte du forum et ne doit en aucun cas servir à demander ou trouver les OAV, hfr n'est pas une board. En plus Sly Angel passera certaiement souvent
Message édité par jivede le 18-02-2003 à 14:35:33