Topix drôlatix : les jeux de mots dans Astérix - Page : 11 - Arts & Lecture - Discussions
Marsh Posté le 03-11-2005 à 14:23:43
Bastian a écrit : dun coté cest ca qui est chiant avec astérix, cest que la moitié des trucs on passe a coté |
Mais C comme le Pot-au-feu : on se régale encore plus en se redévorant les planches
Avec l'album 33 on reste sur notre faim...avant la fin...et on n'a plus faim...dès la page 20
Juju_Zero a écrit : |
En fait j'avais capté tout de suite mais faut avoir séjourné 1 peu en Belgique en fait.
G de la famille dans les Ardennes et G passé quelques WE sympathiques dans le plat pays. Cette inversion du "savoir/pouvoir" m'a bien perturbé, du coup l'allusion de Goscinny a été aussi perturbante - pour mes zygomatiques
latoucheF7duclavier a écrit : Ce numide m'a répondu sêchement. |
Ca serait pas plutôt le déjà cité (mais excellent) "Il ne faut jamais parler sèchement à 1 numide"
"Le Domaine des Dieux" je pense...
Marsh Posté le 03-11-2005 à 16:42:31
>shadowknight : wé, c'est ça : ne pas parler séchement à un numide.
Marsh Posté le 03-11-2005 à 17:10:06
Dans les noms de camps romains de la carte de Corse dans l'album que-l'on-sait, il y en a aussi quelques-uns d'assez gratinés, dont certains assez datés, genre :
* Mariapacum
* Jolimum
* Formelmonum
Marsh Posté le 03-11-2005 à 17:28:02
Dans le Bouclier Arverne, j'ai jamais bien compris l'histoire de la "demi-dalle en pente", y a un jeu de mot ? Quelque chose ?
Marsh Posté le 03-11-2005 à 17:41:01
Merome a écrit : Dans le Bouclier Arverne, j'ai jamais bien compris l'histoire de la "demi-dalle en pente", y a un jeu de mot ? Quelque chose ? |
Avoir la dalle en pente = être un poivrot, un picoleur.
Marsh Posté le 04-11-2005 à 00:21:58
BoraBora a écrit : Dans les noms de camps romains de la carte de Corse dans l'album que-l'on-sait, il y en a aussi quelques-uns d'assez gratinés, dont certains assez datés, genre : |
Je comprends pas, çui-là.
Et je connaissais pas le coup de la dalle en pente ! encore un truc où tu sens que ya une allusion, mais ça t'irrite de pas comprendre.
Marsh Posté le 04-11-2005 à 00:29:39
rahsaan a écrit : Je comprends pas, çui-là. |
http://membres.lycos.fr/astero/chants.htm
Marsh Posté le 04-11-2005 à 01:43:32
> -tac- : tain, fallait le connaître, çui-là ! N'étant pas gadzart...
Marsh Posté le 04-11-2005 à 08:15:11
Une qui m'est revenue pendant la nuit :
"Au rieur sanglier"... Y a pas de quoi rire. (Astérix chez les bretons)
D'ailleurs dans cet album, chaque fois qu'Obélix essaie de parler breton en inversant les adjectifs et les noms, il se plante :
"Vous avez vu mon chien petit ?"
Marsh Posté le 04-11-2005 à 17:25:21
rahsaan a écrit : > -tac- : tain, fallait le connaître, çui-là ! N'étant pas gadzart... |
C'est une chanson d'étudiant que tout le monde connaissait à l'époque.
Jolimum : "Jolie môme", chanson de Ferré alors très en vogue.
Mariapacum : Maria Pacôme, actrice de boulevard.
Marsh Posté le 07-11-2005 à 13:10:34
Ya un truc que je me suis souvent dit, c'est que Goscinny n'avait pas peur de "dépenser" ses jeux de mots sur les noms.
Je m'explique : dans Astérix chez les Goths, il n'hésite pas à inventer des noms pour des Goths qu'on ne verra dans l'album qu'une ou deux cases (dans la guerre finale). De même, dans Obélix et Cie, on voit défiler le nom de plusieurs gaulois du village (genre Choucoutregarnix et autres) qu'on ne voit même pas !
Moi, à la place de Goscinny, je me serais dit : j'ai trouvé un nom, gardons-le pour plus tard car si ça se trouve j'en trouverai plus. Et lui, au lieu de ça, il en met sans compter dans les albums, comme s'il en avait encore 10 autres à caser.
Marsh Posté le 07-11-2005 à 16:27:04
Merome a écrit : Une qui m'est revenue pendant la nuit : |
je l'avai pas complètement tilter cuilà, très fin
faut dure que Goscyny parlait parfaitement anglais (et espagnole aussi ila vécu en argentine et aux US)
Marsh Posté le 07-11-2005 à 18:24:19
moi jai tjrs pas saisi
Marsh Posté le 07-11-2005 à 18:31:46
Bastian a écrit : moi jai tjrs pas saisi |
Obélix a remarqué que les Bretons semblaient inverser le nom et l'adjectif épithète systématiquement, alors qu'en fait ça n'est qu'une francisation de la règle anglaise de toujours mettre l'ajectif avant le nom, ce qui n'est pas tout à fait la même chose (car évidemment les cas disséminés dans l'album font croire que c'est une inversion systématique).
Pour se moquer il dit donc "Chien petit", et c'est donc un gag double combo on va dire .
Marsh Posté le 07-11-2005 à 18:38:31
Tiens ben vous qui savez, vous allez pouvoir enrichir ma vie et combler un manque sui me hante depuis de sgénérations :
Dans le domaine des dieux, quand astérix met une graine pour faire pousser un chêne, Panoramix lui dir "tu aurais pu le faire d'une manière plus auguste mais c'est ça" Quelqu'un peut il décoder pour moi ? Je suis sûrqu'il y a une vanne, mais je ne l'ai pas... Ca fait bientôt 10 ans, quand même, donc si quelqu'un veut me renseigner... merci d'avance...
Marsh Posté le 07-11-2005 à 20:42:51
On dit souvent "le geste auguste du semeur"...
Marsh Posté le 07-11-2005 à 21:25:24
Merome a écrit : On dit souvent "le geste auguste du semeur"... |
... qui vient d'un poème de Victor Hugo que tout le monde apprenait à l'école alors.
Marsh Posté le 07-11-2005 à 21:36:06
Dans Astérix en Corse, y'a un jdm filé absolument super, à propos d'arbre (vieille branche, je tremble comme une feuille, etc. ) faite par quatre légionnaires, si quelqu'un le retrouve
Marsh Posté le 07-11-2005 à 21:39:15
rahsaan a écrit : Et n'oublions pas le préfet de Ludgdunum dans "Le tour de Gaule" : |
Et le consul Suelburnus
Marsh Posté le 07-11-2005 à 22:55:36
FLo14 a écrit : Et le consul Suelburnus |
Ah oui, "faire suer le burnous" ! L'a une sale tête de psychopathe (psychorigide ? ) celui-là.
Marsh Posté le 08-11-2005 à 09:32:48
FLo14 a écrit : Dans Astérix en Corse, y'a un jdm filé absolument super, à propos d'arbre (vieille branche, je tremble comme une feuille, etc. ) faite par quatre légionnaires, si quelqu'un le retrouve |
Spa dans Astérix en Corse, je crois que c'est dans le combat des chefs.
Marsh Posté le 08-11-2005 à 09:55:32
"égorgé déployé"
Marsh Posté le 08-11-2005 à 11:20:33
ChtiGariX a écrit : Spa dans Astérix en Corse, je crois que c'est dans le combat des chefs. |
Wé, c'est quand une patrouille de Romains est envoyée, déguisée en buisson, morte de peur, espionner le village pour savoir ce qu'il en est du druide et de la potion magique.
Marsh Posté le 08-11-2005 à 11:53:16
ReplyMarsh Posté le 08-11-2005 à 13:14:37
rahsaan a écrit : Ah oui, "faire suer le burnous" ! L'a une sale tête de psychopathe (psychorigide ? ) celui-là. |
J'adore ses yeux méchants et son nez
Marsh Posté le 08-11-2005 à 14:07:42
maurice chevallier a écrit : http://www.mage.fst.uha.fr/asterix [...] brand.html |
Fouya, faut être cultivé pour voir ça ! Je me demande s'il y a de telles références dans le dernier...
Marsh Posté le 08-11-2005 à 15:16:06
Ya un tableau aussi, dans Astérix chez les Belges, qui est un banquet inspiré d'un peintre flamand.
Marsh Posté le 08-11-2005 à 15:22:36
rahsaan a écrit : Ya un tableau aussi, dans Astérix chez les Belges, qui est un banquet inspiré d'un peintre flamand. |
breughel
Marsh Posté le 08-11-2005 à 15:23:22
Merome a écrit : Fouya, faut être cultivé pour voir ça ! Je me demande s'il y a de telles références dans le dernier... |
ne craque pas : ne l'achète pas
Marsh Posté le 08-11-2005 à 19:38:27
maurice chevallier a écrit : http://www.mage.fst.uha.fr/asterix [...] brand.html |
tain il est génialissime lui alors
Marsh Posté le 08-11-2005 à 21:02:47
ShadowKnight a écrit : ne craque pas : ne l'achète pas |
Mon frère l'a fait et je l'ai lu. Et je confirme qu'il est nul. Mais ma question demeure : y a-t-il des trucs aussi recherchés dans les derniers albums, j'en doute...
Marsh Posté le 15-11-2005 à 00:38:16
Je relis le Combat des Chefs.
Le Décurion au Centurion : "Rome va te sonner les cloches, Langélus."
Marsh Posté le 15-11-2005 à 10:12:28
"Je sens que ma dernière hure est proche"... (un sanglier)
Marsh Posté le 15-11-2005 à 11:32:54
Merome a écrit : "Je sens que ma dernière hure est proche"... (un sanglier) |
C'est dans l'Odyssée d'Astérix, ça je crois.
Marsh Posté le 04-12-2005 à 22:03:02
Des années et des années que je n'avais pas revu "Les 12 travaux d'Astérix", et de découvrir avec bonheur que c'est toujours aussi drôle et jubilatoire.
Cependant, quelques répliques qui m'échappent, j'en fais donc part aux spécialistes de ce topic pour qu'ils puissent m'éclairer .
Lorsqu'au début César rencontre les gaulois, il demande s'ils connaissent Hercule, et Obélix dit quelque chose que je ne comprends pas vraiment.
Lors de l'épreuve avec Mankennepix le cuisinier des titans, il propose à un moment le boeuf "tu vas voir, ça fond dans la bouche", et ensuite la vache "un peu plus fade, mais ..." et là je ne comprends pas non plus ce qu'il dit.
(Et ensuite les veaux, "car oui séparer les familles, ça il faut pas faire hein" ).
Marsh Posté le 04-12-2005 à 23:51:20
Au début, quand César parle de Hercule, Obélix dit un truc du genre :
- Hercule Minus ? le marchand de char à boeuf ?
C'est juste une dérision comique : confusion d'un héros greco-romain et d'un brave marchand romain.
Marsh Posté le 05-12-2005 à 10:14:02
ReplyMarsh Posté le 05-12-2005 à 11:02:45
Sur Google, à "Hercule Minus", le 1er lien indique (un PDF) : "marchand d'esclave".
Affaire à suivre...
Marsh Posté le 05-12-2005 à 11:04:19
bouh94 a écrit : "hercule minus, le marchand d'amphore ?" |
Ca me parle plus effectivement , merci.
"Veuillez excuser ma curiosité, mais la Bête, elle était comment ?
Ah, elle était bonne ! Garçon, un digestif."
Marsh Posté le 29-12-2005 à 17:42:14
Quelques scènes que j'aime beaucoup:
-dans "Le chaudron", lorsqu'Asterix et Obelix vendent des sangliers (les beaux, les beaux sanglieeeeeeeeeeeeeeeers) et qu'Obelix refusant de les vendre fait de la pub pour l'autre vendeur.
-Toutes les allusions à Napoléon dans Asterix en Corse
-Batdaf (dans le Asterix et les Normands) qui raconte comment il a tué 12 ennemis pour faire un service de crânes pour offrir à une de ses copains qui se mariait et que les autres convives avaient tous eu la même idée ("avec tous ces crânes, il ne savait plus où donner de la tête" )
-Asterix chez les goths: "Nous avons été capturés par deux Goths supérieurs en nombre qui nous ont pris nos vêtements"
-Les allusions à la trilogie de Pagnol (Marius, Fanny, César) dans le tour de Gaule, on se croirait vraiment au bar de la Marine avec César, Panisse et M Brun ("un étranger de Lugdunum" )
-Asterix chez les helvètes: losqu'un Helvète (je crois que c'est Zurix) explique aux gaulois "qu'armés, ils auront l'air d'Helvètes qui vont faire leurs exercices militaires" (ou un truc comme ça). C'est une preuve d'une bonne connaissance du système militaire Suisse où les hommes font leur service militaire en plusieurs fois (à 20 ans, une "école de recrue de 18 ou 21 semaines puis ensuite chaque année un "cours de répétition" de 2 ou 3 semaines, jusqu'à ce qu'on ait accompli un total de 300 jours) et doivent aussi aller une fois par année effectuer une série de tirs dans un stand (ce qu'on appelle les "tirs obligatoires" ).
Au fait, quelqu'un sait-il d'ou vient la chanson de Romeomontaigus dans "Le cadeau de César": "en revenant de permission j'ai rencontré un enterrement, par Jupiter j'étais content, c'était çui d'mon centurion" .
Marsh Posté le 03-11-2005 à 11:11:26
Reprise du message précédent :
Ce numide m'a répondu sêchement.