Lire un premier bouquin en anglais...

Lire un premier bouquin en anglais... - Arts & Lecture - Discussions

Marsh Posté le 04-10-2005 à 12:17:53    

Salut
 
Voila je voudrai lire un bouquin en anglais mais je sais pas quel livre choisir pour commencer ! Je cherche :
- quelque chose de facile ou très facile à comprendre pour un niveau moyen en anglais. Je préfère quelque chose de facile pour bien lancer la machine, après on verra. (Même si c'est un bouquin qu'on fait lire aux ados de 16 ans aux us ça me dérange pas.)
- un bouquin intéressant, si je dois lire un livre j'aime autant lire quelque chose d'intéressant.
 
Pour le dernier harry potter j'ai des doutes sur ma capacité à lire un tel bouquin en anglais pour le moment, déjà que les films en vo sans sous titrage je comprends 1 mot sur 10, alors pour le bouquin je préfère laisser tomber pour le moment.  
 
Merci


Message édité par Evan Dozen le 04-10-2005 à 12:19:11
Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 12:17:53   

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 12:19:24    

du roald dahl, à peu près n'importe lequel. ça existe même en version bilingue en anglais sur une page et en français sur l'autre... :o
 
mais à mon sens c'est pas le mieux pour apprendre... :o

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 12:27:15    

agatha christie c'est bien aussi pour debuter.
meme si tu ne comprend qu'un mot sur 10 et que tu passes plus de temps dans le dico que dans le livre au debut c'est un mal necessaire, tu verras que ca t'apprendras plein de vocabulaire.

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 12:31:01    

Harry Potter, definitivement, mais le 1er (Harry Potter and the philosopher's stone), pas le dernier, trop long, trop complexe.
 
Se procurer l'edition originale du royaume unis, pas l'edition americaine qui contient de l'ameranglais au lieu de vrai anglais.  


---------------
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8
Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 12:31:41    

Ciler a écrit :

Harry Potter, definitivement, mais le 1er (Harry Potter and the philosopher's stone), pas le dernier, trop long, trop complexe.
 
Se procurer l'edition originale du royaume unis, pas l'edition americaine qui contient de l'ameranglais au lieu de vrai anglais.


sans dec ? ils traduisent l'anglais en américain ? MDR ! :D

Message cité 1 fois
Message édité par minusplus le 04-10-2005 à 12:31:48
Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 12:35:11    

minusplus a écrit :

sans dec ? ils traduisent l'anglais en américain ? MDR ! :D


C'est assez pathetique. Ils ont meme traduit le titre "Philosopher's stone" en "Sorcerer's stone" parce-qu'ils avaient peur que le mot philo rebute [:kiki]
 
En cadeau bonus, les ultra se sont engouffres dans la breche en disant "HANNN CA PARLE DE SORCELLERIE !!!!111!!"


---------------
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8
Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 12:38:45    

je dis peut etre une betise mais quel est le rapport entre
pierre philosophale et pierre ensorcellé (du sorcier) ?

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 12:40:39    

crapodesiles a écrit :

je dis peut etre une betise mais quel est le rapport entre
pierre philosophale et pierre ensorcellé (du sorcier) ?


Aucun [:spamafote]


---------------
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8
Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 12:58:44    

juste que ca parle de sorcier et d'une pierre :D

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 13:08:30    

Ciler a écrit :

C'est assez pathetique. Ils ont meme traduit le titre "Philosopher's stone" en "Sorcerer's stone" parce-qu'ils avaient peur que le mot philo rebute [:kiki]
 
En cadeau bonus, les ultra se sont engouffres dans la breche en disant "HANNN CA PARLE DE SORCELLERIE !!!!111!!"


 
ce n'est pas pathetique, mais plutot tres honorable de la part de l'editeur de prendre en compte les tres nombreuses nuances entre l'american english et le british english.  

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 13:08:30   

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 13:10:42    

peaudefleur a écrit :

Faudrait être fou pour ne pas lire la page de français tout de suite. Les versions bilingues c'est inutile.


c'est ce que j'essayais de dire... :o

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 13:13:34    

Of Mice and Men de Steinbeck, c'est assez plutôt facile et vite lu.

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 13:13:49    

Salut
 
Alors pour roald dahl, j'ai déjà vu charlie and the chocolat factory au cinéma, je me suis emmerdé comme un rat crevé. (je l'ai vu en vo) L'histoire est nulle, en plus les contes pour enfants ça me soual, si ya pas un minimum d'intrigue, je m'endors...
 
Pour agatha christie, J'ai lu en français les "dix petits nègres". J'ai pas l'impression que ça soit facile à lire en anglais.  
 
Harry Potter, pourquoi pas. Mais bon j'ai qu'en même peur de m'emmerder...

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 13:14:49    

Evan Dozen a écrit :

Salut
 
Alors pour roald dahl, j'ai déjà vu charlie and the chocolat factory au cinéma, je me suis emmerdé comme un rat crevé. (je l'ai vu en vo) L'histoire est nulle, en plus les contes pour enfants ça me soual, si ya pas un minimum d'intrigue, je m'endors...
 
Pour agatha christie, J'ai lu en français les "dix petits nègres". J'ai pas l'impression que ça soit facile à lire en anglais.  
 
Harry Potter, pourquoi pas. Mais bon j'ai qu'en même peur de m'emmerder...


ptain mais c'est que t'es pas compiqué en plus... :/

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 13:26:14    

bah alors ce que tu pourrais faire, c'est choisir un auteur que t'aime bieng et prendre un de ses livres, en anglais, que tu n'as pas encore lu :o

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 13:35:06    

Agatha Cristie c'est quand même assez accessible. Les livres sont pas trop gros et le vocabulaire est pas trop compliqué non plus.
Le premier d'harry potter il suffit juste d'apprendre 2 3 mots relatifs à la magie et après ca va tout seul.
 
Un livre qui m'a paru facile c'est The pianist de Szpilman (d'où a été tiré le film). L'auteur est polonais mais l'a écrit en anglais du coup ca donne une écriture un peu scolaire facile à comprendre quand tu maitrises pas trop la langue.
 
En fait c'est surtout le premier livre où t'en chie parce que tant que t'as pas compris qu'il est pas utile de traduire mot à mot t'es tout le temps le nez plongé dans ton dico et tu t'en sors pas.


---------------
e-carabin
Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 13:47:26    

Oui mais bon si il arrive pas a voir un film en VOST ( anglais ) c'est même pas la peine qu'il essaye du Agatha Cristie ;) .

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 13:49:37    

theoperator a écrit :

ce n'est pas pathetique, mais plutot tres honorable de la part de l'editeur de prendre en compte les tres nombreuses nuances entre l'american english et le british english.


Non. Ce serait honorable si c'etait le cas. Changer post en mail, c'est prendre en compte les nuances. Changer Philosopher en Sorcerer, c'est changer la signification. Surtout que l'editeur l'a reconnu publiquement hein, que c'etait pour pas effrayer les chtit nenfants [:kiki]
 
@Evan Dozen : De l'anglais "simple", ca sera assez necessairement des livres pour (jeunes) enfants hein, y a pas trop le choix.  


---------------
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8
Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 13:53:13    

Tiens je pense a un livre de Mark Haddon " The Curious Incident of the dog in the night-time " . Vraiment très très simple a lire encore plus simple que du HP

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 13:58:10    


Ben ca dépend pourquoi il comprend pas.  
C'est sur que si c'est parce que c'est un problème de voca que ce soit à l'écrit ou à l'oral ca ne changera rien.
Maintenant si c'est parce que dans les films ca va trop vite ou parce que les acteurs ont trop d'accent, je pense que agatha cristie c'est gérable.
 
De toute façon quoique tu choisisses le premier livre est horrible, t'avances à 2à lheure, il faut juste se lancer
 


---------------
e-carabin
Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 14:01:16    

evergrin a écrit :

Ben ca dépend pourquoi il comprend pas.  
C'est sur que si c'est parce que c'est un problème de voca que ce soit à l'écrit ou à l'oral ca ne changera rien.
Maintenant si c'est parce que dans les films ca va trop vite ou parce que les acteurs ont trop d'accent, je pense que agatha cristie c'est gérable.
 
De toute façon quoique tu choisisses le premier livre est horrible, t'avances à 2à lheure, il faut juste se lancer


 
 
Oui il faut pas avoir peur de lire en anglais aussi  [:cyriadis]

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 14:04:05    

Harry Potter c'est bien!
 
J'ai commencé par Lord of the Rings perso, bon c'est gros, mais l'anglais est super clair.
Peut-être un Bilbo the Hobbit donc?

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 14:07:41    

evergrin a écrit :

Agatha Cristie c'est quand même assez accessible. Les livres sont pas trop gros et le vocabulaire est pas trop compliqué non plus.
Le premier d'harry potter il suffit juste d'apprendre 2 3 mots relatifs à la magie et après ca va tout seul.
 
Un livre qui m'a paru facile c'est The pianist de Szpilman (d'où a été tiré le film). L'auteur est polonais mais l'a écrit en anglais du coup ca donne une écriture un peu scolaire facile à comprendre quand tu maitrises pas trop la langue.
 
En fait c'est surtout le premier livre où t'en chie parce que tant que t'as pas compris qu'il est pas utile de traduire mot à mot t'es tout le temps le nez plongé dans ton dico et tu t'en sors pas.


 
L'idée d'un auteur pas anglais qui écrit un livre en anglais ! c'est pas con du tout !  :D  :jap:  
 

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 14:08:52    

Nyarla a écrit :

Harry Potter c'est bien!
 
J'ai commencé par Lord of the Rings perso, bon c'est gros, mais l'anglais est super clair.
Peut-être un Bilbo the Hobbit donc?


Lord of the Ring, comme The Hobbit (pas de bilbo), c'est de l'anglais un peu viellot avec pas mal de termes medievaux (en particulier pour l'architecture et les armes). En plus il a probablement vu les films et donc l'histoire risque plus de l'ennuyer qu'autre chose :/
 
En un peu plus simple, mais fans le genre fantasy toujours, il y a la serie des Chronicles of Narnia -- si on supporte l'ideologie pro-catholique rampante de CS Lewis.  


---------------
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8
Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 14:09:06    

Le premier livre que j'ai lu en anglais ct un livre que j'avais déjà lu en Francais , ca aide vachement ;) .

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 14:11:01    

Prend un policier ou un polar, c'est assez facile généralement car il y a de nombreux dialogues. Mais surtout choisis un genre que tu aimes lire en français !
 
Ne choisis pas trop épais au départ : ça fatigue beaucoup au début de ne pas lire dans un langue qu'on ne maîtrise pas.
 
Conseil également : prends un dico mais ne t'en sers que lorsque le mot est "vital" pour comprendre l'histoire (mot récurrent...). Pour le reste fie toi au contexte. Cherche aussi à saisir le sens de l'histoire, pas à tout traduire mot à mot.

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 14:12:39    


 
donc pour toi ce livre serait un bon début ?

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 14:15:45    

Evan Dozen a écrit :

donc pour toi ce livre serait un bon début ?


 
 
oui  :jap:

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 14:16:38    

simchevelu a écrit :

Prend un policier ou un polar, c'est assez facile généralement car il y a de nombreux dialogues. Mais surtout choisis un genre que tu aimes lire en français !
 
Ne choisis pas trop épais au départ : ça fatigue beaucoup au début de ne pas lire dans un langue qu'on ne maîtrise pas.
 
Conseil également : prends un dico mais ne t'en sers que lorsque le mot est "vital" pour comprendre l'histoire (mot récurrent...). Pour le reste fie toi au contexte. Cherche aussi à saisir le sens de l'histoire, pas à tout traduire mot à mot.


 
en dico je suis armé !  :)  
 
Moi ce que j'aime se sont les livres de SF qui font réfléchir, j'adore Barjavel par exemple.  

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 14:19:12    

bah on a conseillé les harry potter, c'est pas qu'un effet de mode, a mon avis c'est pas mal pour debuter...
l'anglais est accessible, y a quand même matiere a trouver du vocabulaire, et les premiers tomes sont plutot cours, t'auras pas vraiment le temps de t'emmerder dans le cas ou t'accrocherais pas...
 
les premier bouquins que j'ai lu en anglais c'etait du stephen king et du terry pratchett, le premier je conseille pas -penible vu la quantitée de description- et le deuxieme c'est pas forcement reposant pour les neurones, vu la quantité de sous-entendu et references (par contre c'est valorisant quand tu relis la version fr derriere :p )
quoiqu'il en sois c'est plus facile quand on est motivé et qu'on aime l'auteur :)
 
apres, ce qui peut etre pas mal aussi pour t'habituer a lire en anglais, si tu veux du rapide et du simple, c'est les bd ou les films en vosta :D
avec les dvd et des sites marchand comme amazon, c'est facile a se procurer maintenant...


Message édité par blastm le 04-10-2005 à 14:20:44
Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 15:42:04    

Evan Dozen a écrit :

en dico je suis armé !  :)  
 
Moi ce que j'aime se sont les livres de SF qui font réfléchir, j'adore Barjavel par exemple.


 
Prends un livre de SF (mais pas Barjavel :o). De préférence un auteur que tu aime.
Il est essentiel que tu prennes du plaisir à lire le livre. Sinon tu seras découragé tout de suite !
 
En tout cas c'est une bonne idée, la VO sbon mangeaÿ-zan  :D  

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 17:55:03    

perso, je deconseillerais pour une premiere lecture en anglais toute la SF/HF. quasi tous les auteurs peuvent pas s'empecher de créer leurs propres mots donc si tu n'as pas beaucoup de vocabulaire au début, tu risques rapidement de pas savoir si le mot que tu vois est un mot inventé ou pas, et là c'est tres penible :spamafote:
un polar contemporain peut etre pas mal. un truc genre Da Vinci Code, c'est pas la grande litterature, ça je te l'accorde volontiers, mais c'est tres facile à lire, et vu que le bouquin se passe en France, c'est assez marrant de voir les descriptions qu'un américain peut faire de trucs specifiquement français ;)

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 18:03:39    

yulara a écrit :

perso, je deconseillerais pour une premiere lecture en anglais toute la SF/HF. quasi tous les auteurs peuvent pas s'empecher de créer leurs propres mots donc si tu n'as pas beaucoup de vocabulaire au début, tu risques rapidement de pas savoir si le mot que tu vois est un mot inventé ou pas, et là c'est tres penible :spamafote:
un polar contemporain peut etre pas mal. un truc genre Da Vinci Code, c'est pas la grande litterature, ça je te l'accorde volontiers, mais c'est tres facile à lire, et vu que le bouquin se passe en France, c'est assez marrant de voir les descriptions qu'un américain peut faire de trucs specifiquement français ;)


 
Le premier bouquin que j'ai lu en anglais c'était "childhood's end" d'Arthur C Clarke, sur les conseils de ma prof d'anglais de l'époque. c'était pas trop compliqué, mais pas génial.

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 18:19:36    

Il faut aimer mais ce bouquin est pas trop dure a lire en anglais : " The Catcher in the Rye " de Salinger

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 18:31:19    

lire en anglais c'est déjà chiant (au début) alors si le bouquin est chiant ça devient doublement chiant... j'ai peur de pas survivre à cette expérience. :D
 
allez proposez je suis sure que quelqu'un va nous sortir la perle rare ! Un bon bouquin qui permet à la fois de se divertir et d'apprendre.

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 18:38:17    

Mais non voyons, il faut lire Dave Barry's greatest hits, ou bien l'intégrale de Calvin & Hobbes qui vient de sortir.
 
Ou alors, dans la série "livres pour enfants et adultes avec de la réflexion, plusieurs niveaux de lectures dedans et quelques milliers de pages", il y a His Dark Materials, que je conseille chaudement.

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 18:41:44    

Lam's a écrit :

Mais non voyons, il faut lire Dave Barry's greatest hits, ou bien l'intégrale de Calvin & Hobbes qui vient de sortir.
 
Ou alors, dans la série "livres pour enfants et adultes avec de la réflexion, plusieurs niveaux de lectures dedans et quelques milliers de pages", il y a His Dark Materials, que je conseille chaudement.


 
 
 
Merci , je connaissais pas du tout ceux que tu cites appart Calvin  [:cyriadis]

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 18:48:01    


Le bouquin de Dave Barry, c'est une compilation de (vieux) articles de sa chronique dans le Miami Herald.  

Citation :

Once again we find ourselves enmeshed in The Holiday Season, that very special time of year when we join with our loved ones in sharing centuries-old traditions such as trying to find a parking space at the mall. We traditionally do this in my family by driving around the parking lot until we see a shopper emerge from the mall. Then we follow her, in very much the same spirit as the Three Wise Men, who, 2,000 years ago, followed a star, week after week, until it led them to a parking space.
     We try to keep our bumper about 4 inches from the shopper's calves, to let the other circling cars know that she belongs to us. Sometimes, two cars will get into a fight over whom the shopper belongs to, similar to the way great white sharks will fight over who gets to eat a snorkeler. So, we follow our shopper closely, hunched over the steering wheel, whistling "It's Beginning to Look a Lot Like Christmas" through our teeth, until we arrive at her car, which is usually parked several time zones away from the mall. Sometimes our shopper tries to indicate she was merely planning to drop off some packages and go back to shopping. But, when she hears our engine rev in a festive fashion and sees the holiday gleam in our eyes, she realizes she would never make it.


Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 18:51:36    

En première année de fac d'anglais, on nous a fait lire "The great gatsby" de Fitzgerald, mais je l'ai trouvé assez chiant (patapé   [:cupra]  ).
Sinon on aussi du acheter un bouquin de nouvelles: "British modern short stories".
Ce qui est bien avec ce dernier, c'est que tu a une dizaine d'histoires alors si il y en a une qui te plait pas, t'a pas acheté le bouquin pour rien.  [:zoran]

Reply

Marsh Posté le 04-10-2005 à 18:53:07    

Lam's a écrit :

Le bouquin de Dave Barry, c'est une compilation de (vieux) articles de sa chronique dans le Miami Herald.  

Citation :

Once again we find ourselves enmeshed in The Holiday Season, that very special time of year when we join with our loved ones in sharing centuries-old traditions such as trying to find a parking space at the mall. We traditionally do this in my family by driving around the parking lot until we see a shopper emerge from the mall. Then we follow her, in very much the same spirit as the Three Wise Men, who, 2,000 years ago, followed a star, week after week, until it led them to a parking space.
     We try to keep our bumper about 4 inches from the shopper's calves, to let the other circling cars know that she belongs to us. Sometimes, two cars will get into a fight over whom the shopper belongs to, similar to the way great white sharks will fight over who gets to eat a snorkeler. So, we follow our shopper closely, hunched over the steering wheel, whistling "It's Beginning to Look a Lot Like Christmas" through our teeth, until we arrive at her car, which is usually parked several time zones away from the mall. Sometimes our shopper tries to indicate she was merely planning to drop off some packages and go back to shopping. But, when she hears our engine rev in a festive fashion and sees the holiday gleam in our eyes, she realizes she would never make it.



A mon avis il vas deja pas au dela du 6e mot :/


---------------
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8
Reply

Marsh Posté le    

Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed