Service apres vente

Service apres vente - Achats & Ventes

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:45:12    

Comment sa se dit en anglais?
et Facture? et Garantie?
 
il me fo ces 3 mots plz=)
 
Service after sale?

Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:45:12   

Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:48:49    

facture -> invoice
garantie -> guarantee
service après-vente -> after-sales service
 
touvé avec ça : http://tr.voila.fr/  :D  ;)


---------------
"C'est un asile de fous, pas un asile de cons … Faudrait construire des asiles de cons, mais, vous imaginez un peu la taille des bâtiments !"
Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:49:56    

guezpard a écrit a écrit :

facture -> invoice
garantie -> guarantee
service après-vente -> after-sales service
 
touvé avec ça : http://tr.voila.fr/  :D  ;)  




g aussi ca
mais c pas sur ke ca se dit comme ca aussi=)

Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:51:18    

pour facture je pense pas je pense plutot a "bill"
 
pour la garantie c bien ca
 
SAV c possible que ce soit ca


---------------
... ou pas
Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:51:23    

l important c est qu ils te comprennent...
 ;)  
 

Babylonia a écrit a écrit :

 
g aussi ca
mais c pas sur ke ca se dit comme ca aussi=)  




---------------
---I like Scsi---
Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:52:36    

Matleflou a écrit a écrit :

pour facture je pense pas je pense plutot a "bill"



 
maintenant que tu le dis, mes vieux cours d'anglais me reviennent en tête et je dirais comme toi  ;)


---------------
"C'est un asile de fous, pas un asile de cons … Faudrait construire des asiles de cons, mais, vous imaginez un peu la taille des bâtiments !"
Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:52:58    

:D


---------------
... ou pas
Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:53:10    

bill/guarantee/after-sales service


---------------
---I like Scsi---
Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:53:26    

garantie c'est warranty...


---------------
Le topic du QLRR et FIRE - Knowledge is power. Power corrupts. Study hard, become evil.
Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:53:54    

:o c est plutot ca, oui :jap:

slyde a écrit a écrit :

garantie c'est warranty...  




---------------
---I like Scsi---
Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:53:54   

Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:53:59    

guezpard a écrit a écrit :

facture -> invoice
garantie -> guarantee
service après-vente -> after-sales service
 
touvé avec ça : http://tr.voila.fr/  :D  ;)  




C'est correct. :) Pour "facture" on peut également dire "bill". ;)

Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:54:30    

bill pour une facture c'est le terme familier, invoice l'est moins.


---------------
Le topic du QLRR et FIRE - Knowledge is power. Power corrupts. Study hard, become evil.
Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:55:22    

slyde a écrit a écrit :

bill pour une facture c'est le terme familier, invoice l'est moins.  




Et pis, avec "bill" on pense à Monica. [:misillsam]

Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:56:08    

Babylonia a écrit a écrit :

Comment sa se dit en anglais?
et Facture? et Garantie?
 
il me fo ces 3 mots plz=)
 
Service after sale?  




facture ---- reciete
 
garantie---- garantie
 
SAV------customer service
 
crois moi je suis americain

Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:56:19    

kuzco a écrit a écrit :

 
Et pis, avec "bill" on pense à Monica. [:misillsam]  




 [:jergoku-2]


---------------
"C'est un asile de fous, pas un asile de cons … Faudrait construire des asiles de cons, mais, vous imaginez un peu la taille des bâtiments !"
Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:57:50    

carrera a écrit a écrit :

bill/guarantee/after-sales service  




bill c dans un resto
 
"reciete" c le bon terme
 
et c pas after-sales service  
c customer service

 

[jfdsdjhfuetppo]--Message édité par notorious_cba le 08-05-2002 à 20:58:39--[/jfdsdjhfuetppo]

Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:58:28    

guezpard a écrit a écrit :

 
 [:jergoku-2]  




 
mdr le smiley :lol:


---------------
Le topic du QLRR et FIRE - Knowledge is power. Power corrupts. Study hard, become evil.
Reply

Marsh Posté le 08-05-2002 à 20:59:25    

slyde a écrit a écrit :

 
 
mdr le smiley :lol:  




 
j'ai essayé de faire le plus laid possible en combinant un peu tout  [:jergoku-2]


---------------
"C'est un asile de fous, pas un asile de cons … Faudrait construire des asiles de cons, mais, vous imaginez un peu la taille des bâtiments !"
Reply

Sujets relatifs:

Leave a Replay

Make sure you enter the(*)required information where indicate.HTML code is not allowed